つぶやき英単語998 (2019.4.28)
『修飾語句』と『被修飾語句』は❓
📖
英単語のmodify には『修正する、変更する』などに加え、『修飾する』の意味もあるんですね。
📖
なので、この意味のmodifyに動作者名詞を作る接尾辞-erを付けたmodifierが『修飾語句』になります。
また、行為を受ける側を意味する-eeがついたmodifieeは『被修飾語句』です。
📖
接尾辞の所は、employer と employee (雇用者と被雇用者)と同じ組み合わせですね。
つぶやき英単語998 (2019.4.28)
『修飾語句』と『被修飾語句』は❓
📖
英単語のmodify には『修正する、変更する』などに加え、『修飾する』の意味もあるんですね。
📖
なので、この意味のmodifyに動作者名詞を作る接尾辞-erを付けたmodifierが『修飾語句』になります。
また、行為を受ける側を意味する-eeがついたmodifieeは『被修飾語句』です。
📖
接尾辞の所は、employer と employee (雇用者と被雇用者)と同じ組み合わせですね。
つぶやき英単語997 (2019.4.27)
「機関車トーマス」は❓
Thomas the Tank Engine です。
🚂
tank engine は、水や石炭を機関車自体に積載するタイプの蒸気機関車です。小型で小回りがきくので操車場での入れ替え作業などに適している反面、長距離を走るのは苦手だそうです。
🚂
locomotive も機関車ですが、英国では engine とも言うんですね。
つぶやき英単語950 (2019.1.11)
バクはtapir
この世の悪い夢を食べちゃってほしいものです、バクバク。
🍽
(2018.11.11)
『馬跳び』は英語で何と言うでしょうか?

子供の遊びの『馬跳び』を英語にすると
馬ではなくなって

leapfrog や leapfrogging
つまり「カエル跳び」ということになります。
つぶやき英単語904 (2018.9.22)
guinea pig はブタではありません。
🐷
『モルモット』のことです。
テンジクネズミ属の一種。
🇬🇳
モルモットはguinea pig という名前なのに、
西アフリカの国 Guinea には もともと分布していないんですと。???
🇳🇱
因みに、モルモットという言葉はオランダ語 のmarmot から来ているのですが、このmarmot はモルモットとは違う動物らしいです。???
😟
何かよく分からない奴だということが
よく分かりました。
つぶやき英単語863 (2018.5.11)
『歯周病』は periodontal disease
😬
periodontal が「歯周の」です。
頭のperi- が「周囲の」の意味らしいです。
(periscope と言えば、潜水艦から周囲を見るための「潜望鏡」です。)
😬
このごろ、歯磨きして血が出たりするんだよね。
やばいね。
(2018.2.18)
『品詞』は英語では何と言うでしょうか?
part of speech だそうです。

(2018.2.7)
『固有名詞』は英語で proper noun と言うそうです。

proper は『適切な、適当な』の他に
『固有の』の意味も有るんですね。
まあ、人名や地名はそれなりに適切に決められているから
proper noun なんだと覚えておいてもいいかもしれません。
つぶやき英単語838 (2018.2.4)
『日露戦争』は英語で❓
Russo-Japanese War です。
🇷🇺
Russo- ・・ は、「ロシアと・・との」の意味になる連結形の語とのこと。
🇯🇵
1904〜1905年ですから100年以上前なんですね。
つぶやき英単語835 (2018.1.10)
『座金』と『洗濯機』は同じ英単語!
🔩
座金はボルト、ナットと組み合わせて使うものでワッシャーとも言いますね。
英単語として書くとwasher です。
👕
washer には洗濯機の意味もあります。
だから「座金=washer=洗濯機」的な図式になるわけです。