654)damp autumn は?

つぶやき英単語654 (2016.9.18)

damp autumn

「湿気の多い秋」

と英辞郎に出てました。

damp が『湿気のある』の意味です。

(dampは、dump truck のdumpとは違いますから。なお、ダンプカーは和製英語だって。)

💧

なんか、そんな日が多いような気がします。

646)素手で熊を撃退

つぶやき英単語646     (2016.9.3)

Man fights off bear with bare hands!

「男が素手で熊を撃退す!」

空手やってるおじさんが

熊に襲われて素手で撃退したって

いう記事に出てました。

🐻

fight off が『撃退する』です。

bear 『熊』と bare 『覆われていない、裸の』

は発音が同じです。

シャレてるんだな。

🐻

Did the bear also fight with bare hands?

その熊も素手で戦ったんだろうか?

644)ostensibly

つぶやき英単語644     (2016.9.2)

ostensibly は?

📖

He has come to town ostensibly on commercial business.

という文で、ostensibly を知らず、抜かして読むと

彼は商用で街に出て来た」ですね。

😐

でも、ostensibly は『表向きは、表面上は』の意味。

彼、実のところ仕事目的で来たんじゃないんです。何しに来たのか?

😎

このostensibly 一つで、一気にミステリーっぽくなるのが面白いと思うんですけど、どう?