ちなみにABS チャレンジシステムのルールはこういうことらしいです。 ABS CHALLENGE RULES: ABSチャレンジのルール Each team will get two challenges and can keep them if they’re successful 「各チームには2回のチャレンジ権が与えられ、チャレンジが成功した場合はその権利を保持できる」
Challenges can only be initiated by a pitcher, catcher, or batter, and the request must come right after the pitch 「チャレンジは投手、捕手、または打者のみが申し出ることができ、その要求は投球直後に行わなければならない」
To signal a challenge, the pitcher, catcher, or batter will tap his hat or helmet to let the umpire know 「チャレンジを申し出る際、投手、捕手、または打者は帽子やヘルメットを軽く叩いて審判に知らせる」
No help from the dugout or other players on the field is allowed 「ダグアウトやフィールド上の他の選手からの助言は認められない」
In each extra inning, a team will be awarded a challenge if it has none remaining entering the inning 「延長戦では、そのイニング開始時点でチャレンジ権が残っていないチームに対し、1回につき1回のチャレンジ権が付与される」 https://x.com/MLB/status/2036497390811615239
mercy rule は、Wiktionary で (sports) A rule that ends a one-sided contest prior to its natural conclusion. と説明されています。 訳すと 「(スポーツ)一方的な試合を自然な結末の前に終わらせるルール」です。
Open sideのCambridge Dictionary での説明は in rugby, the side of the scrum (= the group of players from each team who come together with their heads down and arms joined, and push against each other, trying to take control of the ball) that is furthest from the edge of the playing area: となっています。これを訳すと 「ラグビーにおいて、スクラム(=両チームの選手たちが頭を下げて腕を組んで集まり、互いに押し合いながらボールの支配権を奪い合う行為)の際、プレーエリアの端から最も離れた位置にある側」ということです。
Blind side はこの反対で、同辞書の説明では in rugby, the side of the scrum (= a group of players from each team who come together with their heads down and arms joined, and push against each other, trying to take control of the ball) that is closest to the edge of the playing area: 「ラグビーにおいて、スクラム(–重複するので略–)の際、プレーエリアの端から最も近い位置にある側」となっています。
要するに、 ラグビーのフィールド内でスクラム(やラック)の位置からサイドのタッチラインまでが広い側を Open side 、狭い側を Blind side と呼ぶわけですね。
A scrum scene from the Wild Knights vs. Heat rugby match
『嗅覚』は匂いを感じる感覚ですが、この文字通りの意味であれば英語では sense of smell となります。 なので 「彼は犬のような鋭い嗅覚を持っています。」は He has a keen sense of smell like a dog. のように言えます。
ただ、比喩的に「~に対する嗅覚がある」という場合には、 have a nose for ~ という表現が使われるようです。 これは、instinct 『本能』を使って have an instinct for ~ と言っても、同じような意味になります。
例文です。 「彼には有名人のスキャンダルに対する嗅覚がある」 He has a nose for celebrity scandals.
「ワイルドナイツの竹山晃暉選手にはトライを決める嗅覚がある」 Wild Knights player Koki Takeyama has a nose for scoring tries. Wild Knights player Koki Takeyama possesses a keen instinct for scoring tries.
Takayama’s Try Scene (February 14, 2026, during the match against Toyota at Kumagaya Rugby Stadium)
Collins Dictionary のthree-legged raceの説明は a race in which pairs of competitors run with their adjacent legs tied together となっています。 「ペアの競技者が隣り合う足を結び付けた状態で走る競技」ということですね。