(2020.11.3)
ドラマNCISのシーズン17の17話の中で、McGeeが
Marie Kondo says ・・・ 「近藤麻理恵が言うには・・・」
って言ってて、
すごいな、こんまり、本当にアメリカでも有名なんだと思って見てたら
不用品の詰まった箱について説明するのに
Delilah Kondoed for me. 「デライラが僕のためにコンドーしてくれたんだ」
ですと。
なんと、Kondo が動詞になってる!
意味は当然、断捨離するですよね。
![🗑](https://i0.wp.com/s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/emoji-img/v6_72/1f5d1.png?w=660&ssl=1)
いや、空耳じゃないですよ。聞き直して確認したから。
それに、Wiktionary にも以下の様に載ってました。
Kondo
To tidy up using the methods advocated by Marie Kondo,
especially keeping only those things that tokimeku (spark joy).
近藤麻理恵が提唱する方法で片付けること。
特にトキメク(喜びをスパークさせる)ものだけを残す。
![](https://i0.wp.com/s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/emoji-img/v6_72/1f92d.png?w=660&ssl=1)
人名で動詞になるって、なかなか無いんじゃないでしょうか。