![Fukka-chan sewerage manhole cover](https://i0.wp.com/eitango-collector.com/wp-content/uploads/2019/06/IMG_0180.jpg?resize=480%2C360&ssl=1)
つぶやき英単語1032 (2019.6.11)
『下水マンホールの蓋』は❓
sewerage manhole cover です。
🚽
sewerage が『下水、汚水、下水道』などの意味です。
manhole は、なんか「そういうこと」に敏感な人が personhole とも言うらしいです。まあ、マンホールはmanhole でいいんじゃないでしょうか。
🇯🇵
日本は下水のマンホールの蓋まで、デザインが凝ってて面白いですよね。
「ふっかちゃん」のデザインがついていたりすると、「おすい」と書かれたマンホールの蓋でも、なかなか可愛らしく見えますから。