使ってみましょう。 I bought a pair of trunks, two pairs of boxers from an online underwear store. I didn’t buy briefs as I don’t wear them. 「オンラインの下着ショップで、トランクス ボクサーパンツ 1枚とボクサー トランクスを2枚買った。ブリーフは履かないので買わなかった。」 (書いてて、ボクサーとトランクス、間違えました・・・)
The Asian Games are held every four years and are like an Asian version of the Olympic Games. The Asian Olympic Council (OCA) is the organizer of these Games. アジア大会は4年に一度開催され、アジア版オリンピックのようなものです。 この大会を主催しているのはアジア・オリンピック評議会(OCA)です。
Wikipedia の Asian Games の項目の所に、 1974年のアジア大会のメダルの写真が載っていました。 そのメダルには EVER ONWARD (限りなき前進)の文字が刻まれていました。 半世紀近くの間、日本は、アジアはどこに向かってどれくらい進んできたのでしょうか。
INDEPENDENT の記事によると ラグビーワールドカップフランス大会でのbunker は Put simply, the bunker is an area away from crowds and other interference, which will be occupied by dedicated foul play review officials. During the World Cup, it will be at the International Broadcast Centre in Paris. 「簡単に言えば、バンカーは反則審査専門の職員が配置される、群衆や他の妨害から離れたエリアのことである。ワールドカップ期間中は、パリの国際放送センターに設置される。」 だそうです。
primateは、 Collins 英英辞典で以下のように説明されています。 A primate is a member of the group of mammals which includes humans, monkeys, and apes. これを訳すと 「霊長類は、哺乳類中のヒト、サル、類人猿を含むグループに属する動物である。」ということですね。
なので「霊長類最強女子」は 英語では the strongest woman in primates や the strongest woman in the primate worldと言えます。
冒頭の「元レスリングチャンピオンの吉田沙保里さんは、その強さから霊長類最強女子と呼ばれています。」は、例えば Former wrestling champion Saori Yoshida has been called the strongest woman in the primate world because of her strength! のように英訳できます。
Real goosebumps stuff! Japan’s win over the Springboks in 2015 was one of the greatest Rugby World Cup upsets in history! 「ホントに鳥肌ものだ! 2015年、日本代表がスプリングボクスに勝利したことは、ラグビーワールドカップ史上最高の番狂わせのひとつだった!」
🇯🇵🙌 Real goosebumps stuff! Japan's win over the Springboks in 2015 was one of the greatest Rugby World Cup upsets in history! #RWC2023pic.twitter.com/0hjWygy1qL