(2026.2.28)
前に、crash 『衝突(する)』と crush 『押しつぶす』が紛らわしいと書きました。
→これ
実は、この他に clash という単語も有るんです。
この clash には『衝突(する)』の意味があり、crash とかぶるような気が・・・?
clash の方は「意見などの衝突」のような場合、
crash は車など「物理的な衝突」の時と、使い分けられるようです。
ただし、辞書を見ると両方ともに「(音を立てて)ぶつかる」的な記述もあります。

この二つの単語、本当に紛らわしいことはよく分かりました。