668)tapemanは?

つぶやき英単語668 (2016.10.20)

tapeman は❓

英辞郎に出てたんですが、

分かります?

🌀

『巻き尺』のことを

カタカナでメジャーといいますが、

measure だと『計量器』の意味で、

巻き尺に限らないわけですね。

🌀

巻き尺は、

素材が布でも金属でも

tape measure か measuring tape 。

単に tape とも言うとのこと。

🌀

tape は、『巻き尺で測る』の動詞にもなるらしいです。

🌀

冒頭の tapeman なんですが

測量の『巻き尺係』だそうです。

これを知ると

他にどんな係があるのかが

気になるところです。

662)反射神経がいい

つぶやき英単語662 (2016.10.6)

英語で「反射神経がいい」は❓

have good reflexes だそうです。

反射神経reflexes ですね。

🎾

good のところを、

bad とか poor や slow にすれば

「反射神経が鈍い」になります。

I have poor reflexes. とかね。

🎾

「まあ、多少鈍くても、

生きていけるさ」と強がり。

661)Nobel prize laureate

つぶやき英単語661 (2016.10.5)

Nobel prize laureate は❓

『ノーベル賞受賞者』です。

🏅

laureate は、

名詞で『受賞者、栄誉を受けた人』の意味です。

形容詞では、

『栄誉を与えられた』や

『(名誉のしるしの)月桂冠を頂いた』

の意味になります。

🏅

laureate は、『月桂樹』laurel から来てる言葉です。

ノーベル賞ぐらいになると、

受賞者って月桂冠をかぶるぐらいのイメージなんでしょうか。

あ、この場合の月桂冠て、

日本酒の銘柄の方じゃないですよ。

659)fragrant orange-colored olive

つぶやき英単語659     (2016.10.3)

fragrant orange-colored olive

秋の記憶を呼び覚ますような香り、『金木犀

🎑

気づかずに通り過ぎていたけれど、この木、金木犀だったんだ。

オレンジの花は控えめなのに、しっかり自己主張してるね。

📖

Wikipedia によると、日本には雄株 male しか無いんだって。本当かな。

我が国の金木犀の香りは、男の香りであったのか?