Wiktionary でのobnoxious の説明は Extremely unpleasant or offensive; very annoying, odious or contemptible. 「非常に不愉快で不快な、とても迷惑で、憎たらしく、見下げ果てた」 のようになっていました。 (なんか説明自体が悪口オンパレードですね)
Opinion by Eugene Robinson: The GOP’s embarrassing performance at the State of the Union — where President Biden handled their boorish heckling with ease, making them look both obnoxious and ineffectual — 「Eugene Robinsonの意見:一般教書演説における共和党の恥ずべきパフォーマンスは、バイデン大統領が彼らの野卑な罵声を難なくこなし、彼らを不愉快かつ無能な存在に見せてしまった ―」
政治の世界では、こういう悪口の言い合いではなく、もっと真剣に議論すべきことが有るのでは・・・?
Opinion by Eugene Robinson: The GOP’s embarrassing performance at the State of the Union — where President Biden handled their boorish heckling with ease, making them look both obnoxious and ineffectual — suggests it’s going to be a long two years. https://t.co/QrDA34qcyP
Oxford の辞書での asceticism の説明は the practice of living in a simple and strict way, without physical pleasures, especially for religious reasons 「特に宗教的な理由から、肉体的な快楽を避け、簡素で方法で生活すること」 だそうです。
使ってみましょう。 His lifestyle of not using electronic devices may seem ascetic at first glance. However, his philosophy is not asceticism, but a kind of hedonism. 「彼の電子機器を使わないライフスタイルは一見禁欲的に見えるかもしれない。 しかし彼の思想は禁欲主義ではなく、一種の快楽主義なのだ。」
BREAKING: Barbara Walters, who shattered the glass ceiling and became a dominant force in an industry once dominated by men, has died. She was 93. 「速報:ガラスの天井を打ち砕き、かつて男性が支配していた業界で圧倒的な力を発揮したバーバラ・ウォルターズが死去した。93歳だった。」 *glass ceiling :実力があっても女性やマイノリティが一定以上のポジションにつけないようにしている見えない組織内の障壁のこと。
“Once dominated by men” was not that long ago. So thanks Barbara Walters, TRAILBLAZER. 「”かつて男が支配していた “というのは、それほど昔の話ではありません。 草分けとなったバーバラ・ウォルターズさんに感謝します。』
BREAKING: Barbara Walters, who shattered the glass ceiling and became a dominant force in an industry once dominated by men, has died. She was 93. https://t.co/tydwREgTb2pic.twitter.com/b4jOEHVYFE
使ってみましょう。 Fred and George are monozygotic twins, right? I think they look too much alike to be dizygotic twins. 「フレッドとジョージは一卵性双生児だよね? 二卵性双生児にしては似すぎてると思う。」
The Weasley twins Fred and George in the Harry Potter films were actually played by identical twins James and Oliver Phelps. 「映画ハリー・ポッターに出てくるウィーズリー家の双子フレッドとジョージは、 実際に一卵性双生児のJamesと Oliver Phelpsが演じました。」
emotionalが『感情の』ですね。 entanglement は、『もつれ、もつれさせること』の意味で 文字通り「糸のもつれ」という場合にも使えます。 Can you do something about that entanglement of threads? 「糸のもつれをどうにかしてもらえませんか」
でも、entanglement は「感情や人間関係のもつれ」という場合にも使えるのですね。 They broke up the band because of an emotional entanglement between two of the members. 「メンバー二人の間の感情のもつれから、バンドは解散した」 みたいに。