「死球を与える」は hit ~ with a pitch 「死球を受ける」は get hit by a pitch や be hit ny a pitch になります。
例えば Please don’t hit Ohtani with a pitch. 「大谷選手に死球を与えるのはやめて」
今日の試合で大谷選手が死球を受けましたが、けっこう痛そうでしたね。
で、こんなツイートも出てました。 Good sportsmanship by the @whitesox fans, cheering for #ohtani after he is able to run off the hit by pitch to his shin/calf area. 「ホワイトソックスのファンの良いスポーツマンシップ。大谷選手がすね・ふくらはぎ部に死球を受けた後、走り出すことができた時にはホワイトソックスのファンからも声援が。」 shin は『すね(脛)』、calf は『ふくらはぎ』です。
Good sportsmanship by the @whitesox fans, cheering for #ohtani after he is able to run off the hit by pitch to his shin/calf area. #gohalos@angels
この「なおエ」に当たる表現として、英語では Tungsten Arm O’Doyle (タングステンアーム・オドイル)という言葉がSNSなどでよく出てきます。
これは、2021年に以下のようなツイートがきっかけとなってできたスラングだそうです。 every time I see an Angels highlight it’s like “Mike Trout hit three homes runs and raised his average to .528 while Shohei Ohtani did something that hasn’t been done since ‘Tungsten Arm’ O’Doyle of the 1921 Akron Groomsmen, as the Tigers defeated the Angels 8-3″ (訳) エンゼルスのハイライトを見るたびに、 「マイク・トラウトが3本のホームランを打って打率を.528に上げ、大谷翔平が1921年のアクロン・グルームズメンのタングステン・アーム オドイル以来となる活躍をして、タイガースがエンゼルスを8-3で破った」という感じです。
every time I see an Angels highlight it's like "Mike Trout hit three homes runs and raised his average to .528 while Shohei Ohtani did something that hasn't been done since 'Tungsten Arm' O'Doyle of the 1921 Akron Groomsmen, as the Tigers defeated the Angels 8-3"
Saw Trout hit two bombs, Ohtani have three knocks and a pair of stolen bases…and the Angels lose despite having more than twice as many hits. It's like the Tungsten Arm O'Doyle meme in real life pic.twitter.com/1b1Or8K2uK
Saw Trout hit two bombs, Ohtani have three knocks and a pair of stolen bases…and the Angels lose despite having more than twice as many hits. It’s like the Tungsten Arm O’Doyle meme in real life (訳) トラウトが2ホーマーを打ち、大谷が3安打と2盗塁を決め、エンゼルスは2倍以上のヒットを放ちながら負けた。まるでタングステンアーム・オドイルのミームが現実になったようだ。 (この場合、meme=ミームはSNS上で広まったスラングやジョークのようなものです。)
今日の試合も大谷選手が先発登板し、そこそこ良い投球だったのですが、 試合結果は・・・。 今シーズン、もうTungsten Arm O’Doyleの名前を聞かないようになれば、 エンゼルスもポストシーズンが見えてくる気がしますけど。
Funyuns (ファニオンズ)は 発売元のFritoray社の商品説明によると FUNYUNS® Onion Flavored Rings are a deliciously different snack that’s fun to eat, with a crisp texture and zesty onion flavor. Next time you’re in the mood for a tasty treat that’s out of the ordinary, try FUNYUNS® Onion Flavored Rings. 「ファニオンズ オニオンフレーバーリングは、パリッとした食感とピリッとしたオニオンフレーバーで、食べるのが楽しくなるような一味違ったスナックです。 今度、いつもと違うおいしいお菓子を食べたくなったら、ファニオンズ オニオンフレーバーリングを試してみてください。」
Funyuns の主原料は Enriched Corn Meal:Cornmeal that has had the nutrients lost during processing added back in. 「エンリッチドコーンミール:加工時に失われた栄養を再び添加したコーンミール」 *コーンミール cornmeal は、『ひきわりトウモロコシの粉』 だそうです。
『選考基準』は英語で criterion (criteria) for selection や selection criteriaのように言います。
『基準、標準』の意味の名詞の単数形がcriterionで、その複数形がcriteria です。
例えば、このように使えます。 Many people say they can’t understand the selection criteria of the members for Japanese national rugby team. 「ラグビー日本代表の選手選考基準がよく分からないという声が多い」 これホントに。
埼玉ワイルドナイツの英文でのツイートが Roll up, roll up! という文で始まっていました。 これは「いらっしゃい、いらっしゃい!」といような呼び込みの言葉だそうです。
この命令法で使われているroll up は、 『(サーカスなどの呼び込みでの言葉)いらっしゃい』の意味になるのですね。
ワイルドナイツのツイートの全体はこんな感じです。 Roll up, roll up! 「いらっしゃい、いらっしゃい!」 The Wild Knights Fan Club special meet-up event is taking place in Kumagaya Stadium as we speak 🏟️ 「今、熊谷スタジアムでは、ワイルドナイツファンクラブの特別交流イベントが開催中です」 If you’re a member of our fan club or supporters club, join in for our players meet and greet and photo session 📸 「ファンクラブや後援会の会員の方は、選手との交流会や写真撮影会にご参加ください。」
Roll up, roll up!
The Wild Knights Fan Club special meet-up event is taking place in Kumagaya Stadium as we speak 🏟️
In the Philippines, any tractor is called “Kubota”. This is an example of the commonization of proper nouns. 「フィリピンでは、どんなトラクターもKubota と呼ばれます。 これは固有名詞の普通名詞化の一例です。」
オンライン英会話の先生から聞いたので、確かだと思います。
例えば We need two Kubotas for today’s work. 「今日の作業にはトラクターが2台必要だ。」 とか言うのですね。 (メーカーはKubotaじゃなくてもいいのです。)
ラグビーリーグワンの準決勝が5/13,5/14に行われて、その中でレッドカード、イェローカードが何回か出てました。 そのレッドカードの処置を下す時に、審判が選手に No mitigation. と言っていました。 これは罰則を軽くするような理由『軽減要因』が無いと説明していたわけですね。
レッドカードは主に、相手の頭に体を当てるような危険なプレーについて出されます。 ただ、ボールを持っている選手の頭にタックルした体が当たっても、その相手選手が「急に大きく体を低くしたり動かしたりしてこと(Sudden and significant drop or movement)」が原因の一部である場合もあります。 そのような時は、それが 軽減要因 mitigationとして考慮され、完全に退場となるレッドカードではなく、イェローカード=10分間の退場(Sin-bin)になります。
Saitama Wild Knights are going to the #LeagueOne2023 final 🏆 「埼玉ワイルドナイツがリーグワン2023の決勝へ進出」
To our fans across the 🌍 thank you so much for your support! 「世界中の私たちのファンの皆さん、応援ありがとうございます」 Here’s a pick of today’s hat-trick try scorer, Marika Koroibete to keep you warmed up until next weekend… 「今日、ハットトリックのトライを挙げたマリカ・コロインベテ選手の雄姿をご覧いただき、来週末をお楽しみに。」 (訳はアバウトですが)
We did it! 💙
Saitama Wild Knights are going to the #LeagueOne2023 final 🏆
To our fans across the 🌍 thank you so much for your support!