MLB.com のニュース記事タイトル Unanimous! Ohtani takes home AL MVP Two-way star is fourth Angel to win award, 19th to sweep all first-place votes 「満場一致! 大谷選手、ALのMVP獲得 二刀流のスターがエンゼルスの選手として4人目の受賞で、一位票の独占は19例目」 ( https://www.mlb.com/news/shohei-ohtani-wins-2021-al-mvp-award )
エンゼルスのtweet Shohei Ohtani is your unanimous American League Most Valuable Player! 「大谷翔平選手、満場一致でアメリカンリーグ最優秀選手」 ( https://twitter.com/Angels/status/1461481418572189699 )
The Japan News の記事タイトル Ohtani voted unanimous American League MVP 「大谷選手、満場一致でアメリカンリーグのMVPに選出」 ( https://the-japan-news.com/news/article/0008008905 )
SPORTING NEWS の記事タイトル Shohei Ohtani joins elite company with unanimous MVP selection 大谷翔平選手、満場一致のMVP選出でエリート選手の仲間入り」 ( https://www.sportingnews.com/us/mlb/news/shohei-ohtani-unanimous-mvp/bsowygpluapt14xwi8u6v6fdn ) 等々
Shohei Ohtani is your unanimous American League Most Valuable Player!
cultural は『文化の』で、appropriation には『流用、盗用』の意味が有るんですね。 (appropriation は、他には『(金などを)充当(すること)、 割り当て、充当金』などの意味を持ちます。)
特にアメリカでマイノリティの文化を不用意に扱うと、 このcultural appropriation 文化の盗用ということで炎上するみたいですね。 最近、この観点で Stay mindful of your costume choices this Halloween. 「今年のハロウィンでは、衣装選びに気を配りましょう。」 というご注意のtweet が出てました。
Stay mindful of your costume choices this Halloween. 👇 Cultural Appropriation: The adoption, usually without acknowledgment, of cultural identity markers from subcultures or minority communities into mainstream culture by people with relatively privileged status. pic.twitter.com/UERo72ZZju
Wallabies scrape past Japan to make winning start to spring tour 「ワラビーズが日本を振り切り、春のツアーを勝利でスタート」 https://www.theguardian.com/sport/2021/oct/23/rugby-wallabies-hold-on-against-japan-to-make-winning-start-to-spring-tour ★ scrape past は『~を振り切る、勝利する』の意味です。
Rugby: Japan fall 32-23 to Australia in entertaining battle 「ラグビー:日本、接戦の末、オーストラリアに32-23で敗れる」https://mainichi.jp/english/articles/20211023/p2g/00m/0sp/047000c
Rugby: Wallabies hold off Japan for fifth straight victory 「ラグビー:ワラビーズが日本を抑えて5連勝」 https://www.nzherald.co.nz/sport/rugby-wallabies-hold-off-japan-for-fifth-straight-victory/UOSCNGWUU4OVKVSKWMD3DNAXWU/
‘Rusty, frustrating’: Wallabies take ‘a step backwards’ but make it five straight 「鈍くて、フラストレーション:ワラビーズは一歩後退したものの、5連勝を達成」 https://www.foxsports.com.au/rugby/wallabies/wallabies-vs-japan-2021-live-test-rugby-scores-results-highlights-video-updates-australian-rugby/news-story/f410a8bdb9c65a62003c95fae822c743
オーストラリア側から見ると、日本に追い上げられているようでは心もとないということなのでしょうか。一歩後退 a step backwards とか言われてます。 まあ、日本も、これから調子を上げて、11月の試合は3連勝したいところですね。
① Rugby-All Blacks edge Springboks in 100th test to win Rugby Championship 「100回目のテストマッチでオールブラックスがスプリングボクスに僅差で勝ち、 ラグビーチャンピョンシップを制す」 この場合のedge は動詞で『(相手を)僅差で破る』の意味です。 (https://jp.reuters.com/article/uk-rugby-union-championship-nzl-zaf-idUKKBN2GL07O)
② Rugby Championship – New Zealand 19-17 South Africa: All Blacks seal title with late penalty 「ラグビーチャンピオンシップ – ニュージーランド 19-17 南アフリカ: オールブラックス、終盤のペナルティでタイトル獲得」 seal ~ with … で、『…により~を決定付ける、を固める』の意味になるようです。 ペナルティキックで勝ってタイトルを決定付けたわけですね。 (https://www.bbc.com/sport/rugby-union/58689678)
③ New Zealand pip South Africa in 100th Test to claim Rugby Championship 「100回目のテストマッチでニュージーランドが南アフリカを破り、ラグビーチャンピョンシップを制覇」 ここでのpip は『(相手を)打ち負かす』の意味の動詞です。 (https://www.rugby.com.au/news/all-blacks-springboks-how-to-watch-australia-centurion-test-live-blog-live-scores-time-teams-match-report-2021925)
④ All Blacks deny Springboks at the death in Rugby Championship 「ラグビーチャンピオンシップで 死闘の末 オールブラックスがスプリングボクスを倒す」 ちょっと、これ訳に自信ないけれど、こんな言い方も有るんだなと言うことだけ 覚えておきましょう。 (https://www.theguardian.com/sport/2021/sep/25/all-blacks-deny-springboks-at-the-death-in-rugby-championship)
Wictionaryに出ている説明を引用すると cryptocurrency A digital currency based on a cryptographic system. 暗号通貨 「暗号システムを利用したデジタル通貨」 だそうです。 (cryptographic は『暗号の』で、cryptograph が『暗号』です。)
Society がつく学会名 国際エイズ学会 International AIDS Society 米国人工臓器学会 American Society for Artificial Internal Organs (社)日本動物学会 The Zoological Society of Japan (社)日本水産学会 The Japanese Society of Fisheries Science (社)日本数学教育学会 Japan Society of Mathematical Education, JSME など
Association がつく学会名 家政学会 Home Economics Association コンピューター学会 Association for Computing Machinery (ACM) (社)日本感染症学会 The Japanese Association for Infectious Diseases 日本哲学会 Philosophical Association of Japan 日本私法学会 Japan Association of Private Law など
Institute がつく学会名 (社)石油学会 The Japan Petroleum Institute, JPI (社)日本エネルギー学会 The Japan Institute of Energy, JIE 米国建築学会 American Institute of Architecture 米国宝石学会 Gemmologists Institute of America (社)電気学会 The Institute of Electrical Engineers of Japan, IEEJ など
その他 academy, conference などがつく学会名 米国聴覚学会 American Academy of Audiology 万国家禽学会 the World Poultry Science Conference 米国放射線科医学会 American College of Radiology など
米国赤十字社 American Red Cross Society 英国 赤十字社 British Red Cross Society のような例に合わせて Japanese Red Cross Society になっていると思われます。
society は『社会、社交』などの他、『会、協会、学会、組合、団体』の意味もあって、 団体名にもよく使われています。 日本塗料協会 Japan Paint Society 日本獣医学会 Japanese Society of Veterinary Science 日本天文学会 Astronomical Society of Japan 日本鋳造工学会 Japanese Foundry Engineering Society など。 これらでは、Societyは協会、学会に当ります。
赤新月社(イスラム圏の赤十字社に当たる団体)の英語名は、 Red Crescent Society となります。 これらの赤十字社や赤新月社のように、社=Societyとしている団体名はレアケースだと思います。