英語で「靴ずれ」は❓-👞―#つぶやき英単語 518

(2016.2.6)

『靴ずれ』は英語で何と言うでしょうか?

shoe sore です。

靴+痛 ということで、割と簡単ですけど。

革靴とか、微妙にサイズが合わないと悲惨なことになりますから。

足に合った靴を選ぶの重要ですね。

stepmother’s blessingとは❓-💅-#つぶやき英単語 517

(2016.2.4)

stepmother’s blessing とは❓

直訳なら「まま母の祈り、祝福」となるのでしょうが、

『さかむけ、ささくれ』のこと。

爪の横にできちゃうやつ。

普通の言い方なら

hangnail agnailだそうです。

お母様、

何を祈ってるのでしょうか。

痛いじゃないですか。

hat-head とは?-🎩―#つぶやき英単語 460

(2015.12.6)

hat-head とは❓

直訳なら帽子頭なんですけど、これで『帽子で乱れた髪型』ということ。

まあ、頭には髪の毛がある前提ですね、hat-headは。

🎩🎩🎩

耳が痛くなるような寒い日には、

毛糸の帽子がいいんだけど、

髪型は乱れるかもね。

powerful spectacles は❓-👓-#つぶやき英単語 454

(2015.11.26)

powerful spectacles は、『度の強い眼鏡』だそうです。
→Weblioに出てます

spectacle には、眼を見張るような光景やショーの意味がありますが、
複数形で眼鏡の意味でも使われるんですね。

🤓

実は、僕の spectacles も、それなりに powerful なんですよ。

382)traumaは?

つぶやき英単語382     (2015.9.1)

外傷』と和英辞典でひくと、

訳語の中に trauma が入っています。

🐯

trauma は『心的外傷』の意味もあります。これが、カタカナでトラウマと言っているものですね。

🐴

だけど、体の外傷trauma と言うんですね。今日、分かりました。

352)水分補給する

つぶやき英単語352         (2015.7.31)

「しっかり水分補給しましょう」は英語で❓

辞書に出てる例文では、

Let’s hydrate ourselves well.

でした。

💧

『水分補給する』hydrate ですね。

名詞の『水分補給』なら hydration です。

💧💧

同じhydrate でも、化学分野では

『水和物、水和させる』の意味になります。

言葉は場面で意味が変わるのが、面白いところです。

💧💧💧

とにかく、暑い日が続くので、熱中症にならないように

Let’s hydrate ourselves well !

337)がらがら声は?

つぶやき英単語337    (2015.7.15)

『がらがら声』とWeblio で調べたら、rough voice と出てました。

他にもあるだろうけど、今日は体調悪いので、これでいいや。

😷

なんか、エアコンで喉をやられたのか、rough voice です。

夏風邪、流行ってたりするのでしょうか?