「魚の骨が喉に刺さった」は英語で言うと I got a fishbone stuck in my throat. でいいんですね。 この中のstuckは、『刺す、突き刺す』の意味の動詞 stickの過去分詞形です。
Recently, while eating grilled fish, I got a bone stuck in my throat. Well, even a sardine bone shouldn’t be taken lightly. It was quite painful. Gargling, the bone came out of my throat, and I thought it was gone. A few days later, I still had a strange feeling in my throat, so I ended up going to an ENT (Ear, Nose and Throat) hospital. 最近、焼き魚を食べていた時に骨が喉に刺さったんです。 いや、イワシの骨でも馬鹿にしちゃいけませんね。けっこう痛いもの。 うがいをしたら骨がのどから出てきたので、その時は取れたと思ったんですが、 数日しても喉に違和感があり、結局、耳鼻咽喉科の病院に行きました。
The doctor used a fiber scope to look at my throat, but he inserted it through my nostril. Well, it was quite thin, so it went in through my nostril easily, and I was a little relieved. Yes, there was a fish bone. A short, shiny white one, stuck vertically. It seemed that only the tip of the fish bone had broken off and remained. お医者さんが、ファイバースコープを使って喉を見たんですが、あれ鼻の穴から入れるんですね。まあ、かなり細いので、楽に鼻の穴から入って、ちょっとほっとしました。 魚の骨、有りました。きらっと白く光った短い魚の骨が、垂直に刺さってました。うがいでとれた魚の骨の先っぽだけが折れて残ってたようです。
Another fiberscope was used for this bone removal procedure, but it was thicker than the previous one. It hurt my nostril. After a few minutes, the fish bone was eventually removed. この骨を取る処置には別のファイバースコープ使うんですけど、それがさっきのより太いのです。鼻の穴が痛い。 数分間の後、なんとか魚の骨は取れました。
I don’t want to eat grilled fish for a while. I’m worried that my right nostril might be getting bigger. しばらくは、焼き魚は食べたくありません。 右の鼻の穴が大きくなっていないかも心配です。
amusia を英和辞書で引くと『失音楽(症)、音痴』などの訳語が出てます。 使い方にもよるのでしょうが、ただの音痴というよりは病理的な意味合いを 持った言葉のようです。 Wiktionary の説明は amusia = The inability to comprehend or respond to music. 「 音楽を理解したり反応したりすることができないこと」 となっています。
”People who experience tinnitus describe hearing different and sometimes variably changing and intertwining sounds like ringing, hissing, roaring, crickets, screeching, sirens, whooshing, static, pulsing, ocean waves, buzzing, clicking, dial tones and even music.” Sounds of Tinnitus
Santa: HO HO HO・・・ I don’t want to go deliver this year. Rudolph : What? Santa: Because of COVID. I’m an old man, so at high risk. Rudolph: Uh, but I heard Santa is immune to the new coronavirus, so you can …. Santa: Who ?! Who is the idiot who say that unscientific crap? Rudolph: W H O.
サンタ:HO HO HO・・・ わし、今年配達行きたくない。 ルドルフ;えー!? サンタ:COVIDのせいじゃ。わし高齢者じゃからリスク高いし。 ルドルフ:ああ、でもサンタさん新型コロナの免疫あるって聞いたよ。 だからなにも・・ サンタ:誰じゃー!? そんな非科学的なたわ言をほざくのは誰じゃ? ルドルフ:W H O