Boron (symbol B) is an element with atomic number 5 and atomic mass 10.81, classified as a metalloid exhibiting properties intermediate between metals and nonmetals. 「ホウ素(元素記号 B)は、原子番号5で、原子量が10.81 の元素で、半金属に分類されます。」
Pure boron is a hard, brittle black solid with a density of 2.08 g/cm³ at room temperature. It has high melting and boiling points, at 2077°C and 4000°C, respectively. 「単体のホウ素は、室温での密度2.08g/cm3の硬くてもろい黒色の固体です。その融点・沸点は高く、それぞれ2077℃ および 4000℃です。」
Boron is useful in various fields, such as a raw material for heat-resistant glass and glass for liquid crystal displays, a component of neodymium magnets, and an additive (dopant) for semiconductors. ホウ素は、耐熱ガラスや液晶ディスプレイ用ガラスの原料、ネオジム磁石の成分や、半導体の添加剤(ドーパント)など様々な分野で有用です。
In addition, it is also used in boric acid bait pellets for cockroach extermination. 「あと、ゴキブリ駆除用のホウ酸団子に使われます。」
最近のニュースに関するXで、この言葉が使われていました。 CICC says 28 Philippine agencies received a bomb threat email from Japan. No explosives found, investigation ongoing. 「CICCによると、フィリピンの28機関が日本からの爆破予告メールを受信。 爆発物は発見されず、調査継続中。」
CICCは、Cybercrime Investigation and Coordinating Center の略で フィリピン政府のサイバー犯罪捜査協力センターのことです。
CICC says 28 Philippine agencies received a bomb threat email from Japan. No explosives found, investigation ongoing.https://t.co/xU9cOMn2vo
使ってみましょう。 I bought a pair of trunks, two pairs of boxers from an online underwear store. I didn’t buy briefs as I don’t wear them. 「オンラインの下着ショップで、トランクス ボクサーパンツ 1枚とボクサー トランクスを2枚買った。ブリーフは履かないので買わなかった。」 (書いてて、ボクサーとトランクス、間違えました・・・)
born in the purple は『王家に生まれる、特権階級にいる』の意味だそうです。 born to the purple でも同様の意味になります。
purple は『紫(の)』ですが、この場合は『王権、帝位、高位(の)』を意味します。
The Free Dictionary の説明では、 born in the purple Born into royalty. Purple is a color traditionally associated with royalty. 「王族に生まれる。紫は伝統的に王族を連想させる色だ。」 となっていました。
使ってみましょう。 He’s born in the purple and different from others. 彼は王族として生まれ、他の人とは異なる」
Today, I watched the Rugby League One match between the Wild Knights and the Dynaboars at the Kumagaya rugby stadium. 本日、熊谷ラグビー場にて、ラグビーリーグワンのワイルドナイツとダイナボアーズの試合を見てきました。