例えば、こんな感じで。 The BOJ began issuing new banknotes. The hometowns of the new faces on banknotes — Eiichi Shibusawa, Umeko Tsuda and Shibasaburo Kitasato — celebrated the issuance of the bills, showing local pride. 「日銀が新紙幣の発行を開始した。渋沢栄一、津田梅子、北里柴三郎ら新紙幣の顔の出身地では、地元の誇りを示すものとして新紙幣の発行を祝った。」
The BOJ began issuing new banknotes. The hometowns of the new faces on banknotes — Eiichi Shibusawa, Umeko Tsuda and Shibasaburo Kitasato — celebrated the issuance of the bills, showing local pride.https://t.co/REGu2u6fnKpic.twitter.com/lcPbmi6ccT
使ってみましょう。 Because of the company’s scandals, I was forced to dump my shares in that company to avoid further losses. 「その会社のスキャンダルのせいで、私はさらなる損失を避けるためにその株を投げ売りせざるを得なかった。」
辞書 Collins のforeign exchange の説明は Foreign exchanges are the institutions or systems involved with changing one currency into another. 「外国為替とは、ある通貨を他の通貨に交換することに関わる制度やシステムのことである」 となっています。
forex せっかくなので使ってみます。 For us exporters, stability in forex market is desirable. 「私たち輸出業者にとっては、外国為替市場の安定が望ましい」
bed には寝るための『ベッド』の他に、 riverbed 『川底』、seed-bed『苗床』、bed of concrete 『コンクリートの土台』などのように使われることから分かるように、『底、床、土台』などの意味があります。 これらのbedの意味から、bedrock は「底の岩=岩盤」というのが根本イメージと思われ、他の意味もそこからのつながりで理解できると思います。
使ってみましょう。 They have a plan to dig down to bedrock for a geological survey of the site. 「彼らはその場所の地質調査のために岩盤まで掘り下げる計画を持っている」
Respect for others is the bedrock of our group operations. 「他者の尊重が私たちのグループ運営の根幹です」
使ってみましょう。 Do you know who the liquidator of that bankrupt company is? 「あの倒産した企業の清算人が誰か知ってますか?」 I think it would take quite a long time to liquidate a company that big. 「あれだけ大きな会社だと清算するのにかなり時間がかかると思います。」
例えば、こんな感じです。 He has run up debts to more than a million yen. 「彼は100万円もの借金をためてしまった」 同じことを His debts have run up to more than a million yen. とも言えます。 上が他動詞で、下が自動詞ということになります。
run up には他に 『駆け上がる、走り寄る』や『急増する』などの意味も有ります。
run up の事じゃないけど、例文を書いてて思いました。 yen の複数形は yen で s がいらないのが不思議じゃないですか?