The best baseball player struck out the second-best baseball player on a full-count in the bottom of the 9th to win the WBC. How can you not be romantic about baseball? 「9回裏に、最高の野球選手が2番目に優れた選手をフルカウントで三振に打ち取り、WBCを制した。野球にロマンを感じないわけにはいかないだろ?。」 (僕も同意します。)
The best baseball player struck out the second-best baseball player on a full-count in the bottom of the 9th to win the WBC. How can you not be romantic about baseball? https://t.co/eWS11lwCct
Wiktionary によると Pleiadesは、 An open cluster of hot blue stars in the constellation Taurus, and the most easily visible such cluster from Earth. 「おうし座にある高温の青い星からなる散開星団で、地球から最もよく見える星団である。」だそうです。
せっかくなので、みんなまとめて使ってみましょう。 As the opposing players harried Harry, he did hurry to where the golden snitch shone. 「相手の選手たちがハリーを執拗に攻撃する中、彼は金色のスニッチが光った場所に急いだ」