つぶやき英単語1053 (2019.7.15)
今更ですが、
ポケモンの『ロケット団』は 英語版ではTeam Rocket なんですね。
チアダンスやってそう。
👫
メンバーのムサシがJessieで、コジロウ が James 。
なんか、普通の人っぽい。
これは、元の名前に寄せようという考えはなかったんですね。
👤
ボスのサカキは、Giovanniですが、
マフィアの大物にいそうな名前でしょうか。
😺
ニャースは、Meowth で、ネコの鳴き声で合わせていて、違和感ないです。
つぶやき英単語1053 (2019.7.15)
今更ですが、
ポケモンの『ロケット団』は 英語版ではTeam Rocket なんですね。
チアダンスやってそう。
👫
メンバーのムサシがJessieで、コジロウ が James 。
なんか、普通の人っぽい。
これは、元の名前に寄せようという考えはなかったんですね。
👤
ボスのサカキは、Giovanniですが、
マフィアの大物にいそうな名前でしょうか。
😺
ニャースは、Meowth で、ネコの鳴き声で合わせていて、違和感ないです。
つぶやき英単語1052 (2019.7.13)
bust は❓
bust には『胸像、半身像』の意味があります。
もちろん、
『上半身、(特に婦人の)胸部、バスト』の意味もあるんですけど。
😳
例えば、
I stared at the white bust of Venus in Miro to make a sketch in the art room.
なら
「僕は美術室で写生をするためにミロのヴィーナスの白い胸像を見つめた。」ですね。
😤
これを、バストと訳しちゃうとダメ。「僕」が不純な感じになっちゃうじゃないですか。
いや見てないわけではないんですけど、芸術のためっていうか、まあ、そういうことなので。
つぶやき英単語1051 (2019.7.10)
mogulは❓
『大立者、重要人物、権力者』の意味です。
👤
mogul は、「モンゴル」を表すペルシャ語・アラビア語が語源で、「ムガル帝国の皇帝」を指す言葉から「権力者、大物」の意味になったとのこと。
(参考 英辞郎)
⛷
因みに、スキーのmogul は「こぶ」の意味で、語源も別です。
📰
Japanese entertainment mogul Johnny Kitagawa dies at age 87
「日本の芸能界の大立者 ジャニー喜多川氏が87才で死去」
(Japan Today 2019.7.10記事タイトル) 関連投稿;出来事
🙏🏼
とにかく、ジャニーズっていう一つの国を作ったようなものですから、mogulという言葉がふさわしい方だったのでしょう。
ご冥福をお祈りします。
Johnny Kitagawa, founder of agency that launched numerous boy bands, dead at 87 (Japan Times 2019.7.10)
芸能事務所の創立者で多くの男性グループを世に送り出したジャニー喜多川氏、87歳で死去。
関連投稿 1051)mogulは?
つぶやき英単語1050 (2019.7.8)
『ウラン濃縮』は英語で❓
Uranium enrichment です。
🇮🇷
イランが2015年の核合意の上限を超えてウラン濃縮との記事が出てますね。
“Iran passes uranium enrichment cap set by endangered deal”
AFP 2019.7.8 記事タイトル
「イランが合意のウラン濃縮度上限を超える - 核合意危機的状況」
ちょっと意訳。
🇺🇸
もう核合意の濃縮度上限 enrichment cap の3.67%は既に超えたとのこと。
トランプ大統領も、イランに警告したり、チキンレースみたいなことになってますが・・・。
安倍さん、喧嘩が大きくならないように、もう一度仲裁に行ったらどうでしょう。
つぶやき英単語1049 (2019.7.6)
I saw the angel in the marble and carved until I set him free.
「私は大理石の中に天使を見た。そして天使を自由にするために彫ったのだ。」
(ミケランジェロの名言。名言∔Quotesより。ただし、英語では言わなかったはず。)
👼
名言に、私の駄文を加えることをお許しください。
Then the Angel called Ohtani-san hit a big fly to celebrate his own birthday.
「そして、大谷さんと呼ばれるその天使は、ビッグフライを打ち、自分の誕生日を祝ったのだ。」
😲
今、野球の世界がルネッサンスだとしたら、大谷選手はMichelangeloなのかと。
Michelangelo(ミカエル+エンゼル)で、名前は天使Angels属性だし、万能の天才だし。
⚾️
7/5、誕生日の大谷選手も、Barlander投手からホームラン打って凄かったですね。
Angels も Astros に勝ったし。
🎉
届かない声だろうけど、言わせて。
Happy birthday Shohei !
🥳
つぶやき英単語1048 (2019.7.5)
『青汁』は英語で❓
blue juice じゃありません。
green juice です。(英辞郎調べ)
🚥
青信号も青虫も色は緑ですし、当たり前ですが、日本語の青は緑色をさす場合もあるということですね。
🥬
青汁 green juice、僕は割と好きです。健康に良さそうだし、この頃のは飲みやすくもなってます。
でも、あの感じで本当にせい真っ青な色だったら、ちょっと飲むの抵抗あるかも。
つぶやき英単語1047 (2019.7.4)
Whom the gods love die young.
佳人薄命というか、いい人ほど早く亡くなるというか。
⚾️
MLB Angels のTyler Skaggs 投手が、急死ということで、驚きました。
まだ27才。今期7勝も上げていたので、遠征先でこんな事になるとは本人も思わなかったでしょう。
少し前にネットに出ていた、大谷選手と二人の写真でも穏やかな表情をしていました。
⚾️
彼の場合は、
Whom the Angels love die young.
かもしれません。
ファンにも愛されたSkaggs投手のご冥福をお祈りします。
つぶやき英単語1046 (2019.7.2)
Webrio辞書に『フシギダネ』の英語名がBulbasaurと出てます。(Pokemon character)と説明ついてるから間違いないでしょう。
🖥
球根bulb と恐竜dinosaurs のsaurを混ぜた感じなのだと思います。
🧐
そこは不思議じゃないんですが、
ピカチューもニャースもヒトカゲも出てないのに、なぜフシギダネだけが出てるのか、
それが不思議だね。
つぶやき英単語1045 (2019.6.29)
「牛丼は吉野家じゃないと意味がないんです」と映画『聖の青春』の中で松山ケンイチさんが言っていました。
とりあえず、僕も牛丼なら吉野家派。
🐂
吉野家は現在アメリカにも103店舗あるとのこと。
海外旅行で吉野家に出くわし思わず入って、いつものように牛丼『つゆだく』を頼みたいとなったら?
🇺🇸
ご心配ありません。
「海外の吉野家で煮汁多めの牛丼頼むときに用いる表現」は、extra juice と英辞郎さんが断言してますから。
Beef Bawl with extra juice ! まあ、試してみてください。
ご武運を!