(2024.3.28)
pantyhose は『パンティーストッキング』のことだそうです。
これは主に米国で使われ、英国ではtights と言うようです。
hose と言ったら、イメージは水まいたりする『ホース』じゃないですか。
なんで hose がついててパンスト?
実は、hoseを辞書で見ると『ストッキング、ソックス』の意味も有るのです。
hoseの語源は「おおうもの」の意味の古代英語だそうですから、むしろストッキングは本来の意味の近い感じですね。
パンティーストッキングは和製英語と辞書に書いてありますので、
pantyhoseと覚えておいた方がいいですね。
ぼくにはあまり使う機会はないかもしれませんが。