つぶやき英単語512 (2016.1.30)
syzygy は❓
🌍
和英辞典で『惑星直列』を調べたらこれが出てきました。
スィズィジィみたいな発音です。
🌎
syzygyという見た目も、なんか並んでるって感じですね。
気になる単語調査隊としては久々に「変な単語度」が高い掘り出し物です。
つぶやき英単語512 (2016.1.30)
syzygy は❓
🌍
和英辞典で『惑星直列』を調べたらこれが出てきました。
スィズィジィみたいな発音です。
🌎
syzygyという見た目も、なんか並んでるって感じですね。
気になる単語調査隊としては久々に「変な単語度」が高い掘り出し物です。
(2016.1.28)
wrongdoer は
『犯罪者、加害者』とか
『悪事を働く人』です。
「wrong なことdoする人」なんですね。
doer だけなら、『行為者』です。
つぶやき英単語507 (2016.1.22)
powwow は❓
変な語感だけど、
『会議・議論をする』の意味のカジュアルな表現ですって。
アメリカ先住民の「集まり」という意味の言葉が、語源だとか。
実は、学習アプリの「きこえーご」で覚えた単語です。
📱
日本の会社で、ワイワイガヤガヤと
自由な議論をする集まりを、
「ワイガヤ」と言うのに近いかも。
📱
そう言えば、
powwow の字の見た目も
「ワイワイ」議論してる感じ。
注)きこえーごはサービス停止して無くなってしまいました。
つぶやき英単語506 (2016.1.20)
Q) apple と strawberry の共通点は❓
🍎
上の二つにだけじゃなく、
peach, blackberry, plum, cherry
ついでに almond、全ての共通点は❓
🍑
A) Fruits in the rose family !
みんな『バラ科の果物』なんです。
バラ科は学名なら Rosaceae というらしいですが。
🌹
おまけのQ)
Weblio で「バラ科」と入力して例文検索したら、最初に出て来たのは❓
A) a genus of Hydrochoeridae
『齧歯目カピバラ科の1属』でした。カピバラ科・・・
(2016.1.19)
『フロントガラスに霜がつく』は
have frost on the windshield だそうです。
front glass は和製英語。
ちゃんとした英語だと windscreen (英)か windshield (米) なんですね。
冬の朝、気温が氷点下になる場所で車で出かける時には、
ガラスの霜を取る時間も計算に入れとかないとね。
I had frost on the windshield of my car and it took about 10 minutes to remove it.
「今朝、車のフロントガラスに霜がついていて、取り除くのに10分ほどかかりました」
安全運転、よしいくぞー。
つぶやき英単語502 (2016.1.15)
アルミのこと
アル’ミナムと言えば 米国系、
アルミ’ニァムと言ったら英国系の教育を受けた人かも。
🇺🇸🇬🇧
米英で、発音やストレスの位置も違ってますから。そもそも、綴りが違うし。
aluminum 米
aluminium 英
🇬🇧「イギリスのアルミの方が、 i (愛)が多いのさ。」
🇺🇸「アメリカのアルミの i (愛)は一度きりだから。」
つぶやき英単語499 (2016.1.12)
be on cloud nine は❓
『非常に幸福な状態だ』ですって。
⛅️
She is on cloud nine. なら「彼女は幸福の絶頂だ」ぐらいの意味ですね。
⛅️
「9番目の雲の上」で、天国に1番近いところということなのでしょうか。
つぶやき英単語498 (2016.1.11)
the Eighth Wonder of the World は❓
🐵
「世界の七不思議(the Seven Wonders of the World)に匹敵するような不思議なもの」です。
🐵
キングコングのキャッチフレーズに使われています。
Kong, the Eighth Wonder of the World
年賀状の手描きのサルを
Your monkey drawing is the eighth wonder of the world.
と言われたら、ピラミッドなみのオリジナリティーなのか、どうなのか。
(2016.1.10)
Five drops of No.5
💧
マリリンモンロー Marilyn Monroe は、あるインタビューで、こんな風に答えたそうです。
” What do you wear to bed ? “
「寝る時に何を身につけますか」
” Five drops of Chanel No.5 “
「シャネルの5番を5滴だけ」
💧
パジャマを着るのと同じく、『香水をつける』の動詞はwear で、wear perfume と言うんです。
💧
本当のことを言って、質問の意図を超えたシャレた答えになってて。
大人の女性の wit ですね。
(2016.1.9)
英語で『四つ葉のクローバー』は、four-leaved clover です。
幸運のシンボルですね。
「四葉のクローバー」
探しても なかなか見つからないけれど
ふと気がつくと そばに有ったりする
まあ、そんなものさ
“Four-leaved clover.”
Even when you’re looking for it, it’s hard to find.
But when you suddenly notice it, it’s right next to you.
Well, that’s what it’s like.