つぶやき英単語338 (2015.7.17)
The world is full of tinkerers.
英語の記事の中に出てたんですが、
問題は tinkerer です。er が二つの変な綴りですね。
① 🔔
まず、tink という
『(チリンチリンと)高い音を立てる』の意味の動詞があります。
② 🔨
tink する人が er のついたtinker ですが、これで『鋳掛け屋』です。
鋳掛け屋は鍋や釜を直す職人ですが、街で鍋をたたき音を出して客にふれ回ったことから tinker です。
③ 🔧
tinker が『鋳掛けをする』の動詞になり、『下手に修繕する』というちょっと失礼な感じの意味にもなったと考えられます。
鋳掛けはハンダのようなもので、鍋の穴を塞ぐので、下手ならすぐにまた漏れたりするからでしょうか。
④ 😎
で、下手に修理する tinker にer つけた tinkerer は
『(修理するつもりで壊すような)機械イジリが好きな人』
のことになるわけです。
⑤ 🚙
最初の英文は
「世の中には、機械イジリの好きな人がたくさんいる。」です。
自分で組み立てる自動車キットの記事の一文でした。