『口コミ』は、うわさ・評判などを口伝えに広めることですが、 英語では word of mouth と言うそうです。梅井では
辞書 Collins の説明では If news or information passes by word of mouth, people tell it to each other rather than it being printed in written form. 「word of mouth (口コミ)でニュースや情報が伝わるということは、文字で印刷されるのではなく、人々がお互いにそれを伝え合うということだ。」 のようになっていました。
使ってみましょう。 That restaurant has a very good word of mouth reputation. 「あのお店の口コミでの評判はとても良い」