英語で「高脂血症」は❓-💉―#つぶやき英単語 1954

(2023.4.7)

英語で『高脂血症』は hyperlipidemia だそうです。
接頭辞のhyper-が『過度の』、lipidが『脂質』の意味で、
接尾辞-emia が『血液の状態」なので、足すと『高脂血(症)』になるわけですね。

辞書 Merriam-Webster の説明では
hyperlipidemia
the presence of excess fat or lipids in the bloodウがウが
「高脂血症
 血液の中に過度な脂肪や脂質があること」
だそうです。

使ってみましょう。
Does the high value of neutral fat in my blood test results mean that I am at risk for hyperlipidemia?
「私の血液検査の結果で中性脂肪の値が高いということは、高脂血症のリスクがあるということですか?」

もうすぐ健康診断があるので、
何かで引っかからないようにしたいのですが、
中性脂肪あたりがアブナイかなと・・・。

節制します。

水素―H-#つぶやき英単語 1534

(2022.2.24)

『水素』は英語では hydrogen です。
発音記号で hάɪdrədʒən 、カタカナで書けばハイドロジェンかハイドゥラジンに近い発音です。
hydro「水の」とgen「生む」で、「水を生み出すもの」ということです。
日本語でも水の素で水素ですから、同じような意味合いですね。
(ただし日本語の水素は、オランダ語を日本語に訳したものだそうで、英語から訳されたものではありません。)

💧

Hydrogen is the lightest chemical element with the symbol H and atomic number 1 .
Usually, it exists as a colorless, odorless, and flammable gas, and is also found in a variety of compounds.
水素は、化学記号Hで原子番号1の最も軽い化学元素です。
通常、無色・無臭で可燃性の気体として存在し、様々な化合物にも含まれています。

Hydrogen can be obtained by electrolysis of water.
Since fuel cell vehicles (FCV) use hydrogen as fuel, hydrogen stations that supply it to FCV may also become more common in the future.
水素は、水の電気分解によって得ることができます。
燃料電池自動車(FCV)は水素を燃料として使用するので、FCVに水素を供給する水素ステーションも今後普及する可能性があります。