987)FDRは?

つぶやき英単語987 (2019.4.17)

FDR とは何の略?

🛩

1) Flight Data Recorder :

飛行記録装置

9日に墜落したF35の捜索の件、

FDRからの信号がまだ捉えられていないとのこと。

パイロットも機体も早く見つかることを願います。

🇺🇸

2) Franklin Delano Roosevelt :

フランクリン・デラノ・ルーズベルト

アメリカの第32代大統領

ニューディール政策、第二次世界対戦への参戦、原子爆弾の開発計画などを進めた人。

🔥

3) Fire door :

(建物内の重厚な)防火扉

というように、FDR という同じ略語でもいろいろあるわけです。

901)For Whom the Bell Tollsは?

つぶやき英単語901     (2018.9.8)

For Whom the Bell Tolls は❓

「誰がために鐘は鳴る」

ヘミングウェイ Ernest Hemingwayの小説ですね。

(Gary Cooper とIngrid Bergman で

映画にもなってます。)

🔔

toll には『通行料金』の他に、

『(鐘などが)繰り返しゆったり鳴る』

『(鐘を)繰り返し鳴らす』の意味があるんですね。

🔔

俳句の英訳でも この toll 見つけました。

Eat a persimmon

And the bell will toll

At Horyuji

「柿くへば 鐘が鳴るなり 法隆寺」

🍁

まだ暑いけど、文学の秋だからね。

883)打ち解けた使い魔

つぶやき英単語883    (2018.8.4)

『使い魔』=『打ち解けた』

🐀

魔女などに従う精霊で

猫などの形をしてたりする「使い魔」は

familiar というらしいです。

familiar spirit とも。

🐈

familiar は形容詞なら

「親しい、よく知っている、聞き覚えがある」などの意味ですね。

🦉

名詞のfamiliar には、

「親友、精通している人、使い魔」などの意味があります。

807)defectとflow

つぶやき英単語807      (2017.9.3)

defect flaw の違いは❓

両方とも『欠点、欠陥』の意味がある単語ですね。

でも、僕の経験から言うと

flawよりdefect の方が、悪さ加減が上のイメージです。

✈️

特殊な話になりますが、日本工業規格JIS Z 2300の非破壊検査用語では、

flaw 『きず』の訳語で、

defect『欠陥』の訳語です。

🗼

検査して、材料の内部や表面に穴、割れや異物などの不完全・不連続部があれば、これが「きず flaw 」です。

一方、「欠陥 defect 」は、flawの中で規定された判定基準を超えて不合格となるものを言います。

逆に言えば、きず flawには、有っても不合格とならず、使用が許されるものがあるわけです。

😎

まあ、英語でも意味が通じるレベルなら多少のきずを恐れずに、使ったもの勝ちですかね。flawless は理想ですが。

794)foul

つぶやき英単語794    (2017.7.23)

野球用語でおなじみのfoul を辞書引くと、

『悪臭のある、むかつくような、不潔な』という形容詞の意味が最初に出てました。

😷

それもそのはず、

語源的に言って「悪臭がする」がfoul の元々の意味らしいんですよ

⚾

野球の試合で

「ファウルボールにご注意ください」とよくアナウンスしてますけど、

foul ballが文字通り汚くて悪臭のあるボールならば、

違う意味でも注意すると思うけど。

793)folly

つぶやき英単語793    (2017.7.21)

folly って副詞みたいな形ですが、

『愚かさ、愚行、役に立たない大建築』の意味の名詞なんですよね。

🙉

一字違いの fully『十分に、完全に』の意味の副詞ですから、ちょっとまぎらわしいかも。

🙈

実は、folly が思い浮かばなくて

クロスワードパズルが完成しませんでした。

(キクタンの英単語パズルのアプリはときどき利用します。知らない単語が出てくる時が覚えるチャンスですね。)

784)ヒアリは?

つぶやき英単語784     (2017.7.1)

猛毒を持つ外来種の『ヒアリ』が神戸や名古屋の港で見つかったそうですね。

🐜

これ、漢字にすれば『火蟻』

英語でも fire ant なんですって。

🐜🐜

写真見ると赤っぽい色の蟻ですね。猛毒があり、刺されたら火傷のような痛みとか。

死ぬこともあるらしいです。

🐜🐜🐜 🐜

たかが蟻ですが、

世界の侵略的外来種ワースト100(100 of the World’sWorst Invasive Alien Species) に選ばれてるそうですよ。

773)for the old time’s sake 

つぶやき英単語773      (2017.6.3)

for old times’ sake は❓

これで『昔のよしみで』の意味とか。

🙏🏼

こういう表現は、難しい単語が入ってる訳でもないのに、使いたい時にすっと出てこないです。

僕のレベルの問題なんですが。

friendly fire は? − 💥 − #つぶやき英単語 766

(2017.5.6)

friendly fire はどんな意味でしょうか❓

🔥

友情の火とかじゃなくて、『味方からの誤射、誤爆』です。

💣

戦場じゃなくても、味方に背中撃たれる感じの時もありますから、御用心。

717)お前の鼻を追え

つぶやき英単語717 (2017.1.25)

Follow your nose. は❓

自分の鼻を追えと言われても困ると思いますが、これで「真っ直ぐに行け」や「直感に従え」の意味だそうです。

👃

なんか、鼻つまってると、直感の方も当てにならないかも。