つぶやき英単語835 (2018.1.10)
『座金』と『洗濯機』は同じ英単語!
🔩
座金はボルト、ナットと組み合わせて使うものでワッシャーとも言いますね。
英単語として書くとwasher です。
👕
washer には洗濯機の意味もあります。
だから「座金=washer=洗濯機」的な図式になるわけです。
つぶやき英単語835 (2018.1.10)
『座金』と『洗濯機』は同じ英単語!
🔩
座金はボルト、ナットと組み合わせて使うものでワッシャーとも言いますね。
英単語として書くとwasher です。
👕
washer には洗濯機の意味もあります。
だから「座金=washer=洗濯機」的な図式になるわけです。
つぶやき英単語834 (2018.1.2)
dog year と year of the dog は❓
🐶
dog year は 辞書で引くと
『ドッグイヤー』と出ています。
犬の年齢でいう一年のことで、1/7年にあたるとのこと。
(IT関係の変化の速さを形容するのに、dog year という言葉が使われることがあるらしいです。)
🐶
year of the dog を辞書で調べると
『戌年』と出てきます。
明けましておめでとう。
つぶやき英単語793 (2017.7.21)
folly って副詞みたいな形ですが、
『愚かさ、愚行、役に立たない大建築』の意味の名詞なんですよね。
🙉
一字違いの fully が『十分に、完全に』の意味の副詞ですから、ちょっとまぎらわしいかも。
🙈
実は、folly が思い浮かばなくて
クロスワードパズルが完成しませんでした。
(キクタンの英単語パズルのアプリはときどき利用します。知らない単語が出てくる時が覚えるチャンスですね。)
つぶやき英単語739 (2017.3.12)
pray と prey a と e の一字違い、発音は同じ。
でも、意味は相当違います。
pray は 『祈る』で、
prey は『捕食する、略奪する』や『獲物』ですから。
🙊
なんか感違いしそう。
じゃ、捕食する は、eat の e で prey と覚えときますか。
🙈
祈る pray の a は •••
「明日天気になれ 」の a かな。
つぶやき英単語654 (2016.9.18)
damp autumn
「湿気の多い秋」
と英辞郎に出てました。
damp が『湿気のある』の意味です。
(dampは、dump truck のdumpとは違いますから。なお、ダンプカーは和製英語だって。)
💧
なんか、そんな日が多いような気がします。
つぶやき英単語646 (2016.9.3)
Man fights off bear with bare hands!
「男が素手で熊を撃退す!」
空手やってるおじさんが
熊に襲われて素手で撃退したって
いう記事に出てました。
🐻
fight off が『撃退する』です。
bear 『熊』と bare 『覆われていない、裸の』
は発音が同じです。
シャレてるんだな。
🐻
Did the bear also fight with bare hands?
その熊も素手で戦ったんだろうか?
(2016.7.28)
A : How do you put it in Japanese ?
B : ‘ Kanna-gake ‘ , I think .
🇬🇧
A : それは、日本語にしたら何と言うのですか?
B : 「カンナがけ」だと思います。
🇯🇵
他の言い方もあるだろうけど、
put 使って「〜語ではどう言うの」
みたいな表現ができるんですね。
👉
で、問題です。
上の「カンナがけ」、大工仕事の一つですけど、英語にしたら何になるんでしょうか?
How do you put it in English ?
⭐️
「カンナをかける」が planeなので、「カンナがけ」は planingというそうです。
因みに、 企画とかの意味のプランニングは planning で似てるけど違いますからね。
つぶやき英単語614 (2016.7.17)
He’s as good as dead.
「彼は死んだも同然だ」
🙏
辞書に載ってる例文です。
とても good とは言えない状況?
でも、as good as =『も同然』という表現は使えるのですね!
😆
知らないと、上の文を
「彼は死んで良い」とか訳すかも。
(それは無いか)
👍
熟語は、簡単な単語の組み合わせで
いろいろな意味になるから、
オモシロムズカシイ。
(2016.3.23)
scarf と scurf
a のscarf が『スカーフ、襟巻』で
u のscurf は『(体の)アカ、(頭の)フケ』です。
(発音は scarfが skɑ́rf で、scurf が skərf です。英辞郎調べ。)
当たり前ですけど、
一字違いで大きな違いですね。
つぶやき英単語328 (2015.7.6)
apologize 『謝罪する 』について。
気まぐれで英作文の問題やったら、使い方間違えました。
☑️
apologize は自動詞なんで、
He apologized meじゃなくて
He apologized to me for arriving late.
のように前置詞の to が要るんですね。
つい抜かして書いてしまった。
☑️
thank 『感謝する』なら他動詞で
She thanked him for his help.
のようになるのにね。
👷
(初歩的なこと言って、申し訳ありません。 )