Today, I watched the Rugby League One match between the Wild Knights and the Dynaboars at the Kumagaya rugby stadium. 本日、熊谷ラグビー場にて、ラグビーリーグワンのワイルドナイツとダイナボアーズの試合を見てきました。
スポーツ用品メーカーのASICSのウェブサイトで、駅伝のことを英語で説明していて その中でも sash という単語が使われています。 Simply put, Ekiden is a type of long-distance relay race. Each team has its own sash, also known as a tasuki, which is worn by the runner and then handed off to the teammate running the next leg of the race. 駅伝とは、簡単に言うと長距離のリレー競技の一種です。 チームごとに「たすき」と呼ばれるサッシュがあり、それをランナーが身につけて、次の区間を走るチームメイトに引き継ぎます。
使ってみましょう。 The movie has attracted the interest of people of all ages. So, the box-office success is a slam dunk. 「その映画は幅広い年齢層の人びとの関心を集めている。 だから、興業的な成功は必然だ。」
映画 THE FIRST SLAM DUNK が好調なようですね。 Kinokuniya USAさんでもプッシュしているみたいです。
In celebration of the release of the movie THE FIRST SLAM DUNK comes the release of THE FIRST SLAM DUNK re:SOURCE, a book full of special illustrations and interviews with the author! A bonus manga chapter featuring the story of Ryouta is also included!https://t.co/IAY2UAEYmBpic.twitter.com/W6DIZDWoQF
In celebration of the release of the movie THE FIRST SLAM DUNK comes the release of THE FIRST SLAM DUNK re:SOURCE, a book full of special illustrations and interviews with the author! A bonus manga chapter featuring the story of Ryouta is also included! 映画 THE FIRST SLAM DUNKの公開を記念して、スペシャルイラストと著者インタビューが満載の「THE FIRST SLAM DUNK re:SOURCE」が発売! さらに、リョータの物語を描いたおまけ漫画も収録!
apnews.com Messi wins World Cup to push claim to be soccer’s GOAT 「メッシがワールドカップで優勝し、サッカーのGOATの称号を獲得」
NHK WORLD Lionel Messi bags Golden Ball award for best player at World Cup in Qatar 「リオネル・メッシ、カタール・ワールドカップで最優秀選手に贈られるゴールデンボール賞を受賞」 bag は動詞で『袋に入れる、手に入れる』の意味が有ります。
abc.net.au Lionel Messi has finally won the FIFA World Cup, and can claim to be the greatest male footballer of all time 「リオネル・メッシがついにFIFAワールドカップで優勝し、史上最高の男子サッカー選手であることを証明」
Not only has Lionel Messi just won the World Cup 😬
Not only has Lionel Messi just won the World Cup 😬 But he’s also moved top of the all-time World Cup goal contributions list 😲 「リオネル・メッシはワールドカップで優勝しただけでなく、 ワールドカップの歴代ゴール数ランキングでもトップに躍り出た」
captaincyは、Macmillanの英英辞典で見ても the job of being the captain of a sports team, or the time during which someone is captain 「スポーツチームでのキャプテンという仕事、あるいは誰かがキャプテンである期間のこと」とされています。
Here’s your Wild Knights to take on Toshiba Brave Lupus Tokyo this Saturday in our League One 2023 home opener 「今週土曜日のリーグワン2023のホーム開幕戦で東芝ブレイブルーパス東京と対戦するワイルドナイツメンバーがこちらです。」 take on には『(競技で)相手する』の意味が有ります。
Here’s your Wild Knights to take on Toshiba Brave Lupus Tokyo this Saturday in our League One 2023 home opener ⚔️