つぶやき英単語926 (2018.11.23)
outfox は❓
これで
『出し抜く、裏をかく』の意味です。
🦊
foxと言えば『キツネ』ですけど、
動詞としては
『ずる賢く立ち回る、だます』の
意味があります。
これに接頭辞 out がつくと
「他より外れてずる賢く立ち回る」
になるんだと思います。
つぶやき英単語926 (2018.11.23)
outfox は❓
これで
『出し抜く、裏をかく』の意味です。
🦊
foxと言えば『キツネ』ですけど、
動詞としては
『ずる賢く立ち回る、だます』の
意味があります。
これに接頭辞 out がつくと
「他より外れてずる賢く立ち回る」
になるんだと思います。
つぶやき英単語908 (2018.10.5)
jump the queue は❓
『列に割り込む』
🍎🍏 🍎🍎🍎
queue は
『(順番を待つ人や乗り物の)列』で、
「しっぽ」の意味のラテン語が語源だそうです。
つぶやき英単語902 (2018.9.17)
「人生は一箱のマッチに似ている」
芥川龍之介の言葉ですね。
英語なら
Life is like a box of matches
🔥
人生は置いといて、
火をつけるマッチと試合とか縁談とか結婚相手とかが、なぜ同じ match なのか?
(語源が違うんだろか。)
🔥
9/16が「マッチの日」とのこと。
でも、この頃、現物を見かけないです。
若い人で使ったことない人、多いかもしれないですね。
🔥
チャッカマンじゃ人生の例えにはなりにくいかな。
つぶやき英単語900 🎉 (2018.9.2)
September people は❓
英辞郎に出てた表現ですが、
「55歳以上の中年後期の人」だそうですよ。
🍂
9月になってしまいましたね。
何にでも終わりがあるということは
覚えておかないと。
つぶやき英単語881 (2018.8.2)
absence without leave は❓
『無断欠勤(外出)』です。
🙊
leave には『(休暇などの)許可』の意味もあるんですね。
予定が入るときは早めに申請して。どうしても休むと言おう意思を
示しておくことがおくほうがぶなんですよ。
間際の人補調整は大変な場合があるから。無断欠勤は論外です。
h病気とかなら、当日の朝に連絡しておけば、たいていのことはバックアップしてもらえますもんね。
つぶやき英単語873 (2018.7.22)
pressing business は❓
押すビジネス、 押し売りか?
違います。
これで『緊急の用事』です。
この場合、pressing が
『差し迫った、急を要する』の形容詞なんですね。
緊急の仕事が何件も重なったら、それこそpressure 大きくて・・・。
急用じゃなく、休養が欲しい。学生さんの夏休みがうらやましい。
つぶやき英単語872 (2018.7.21)
What a pest ! で、「しつこい人ね」です。
🦟
pestは『害虫』ですが、
『厄介な人』の意味にもなります。
🦟
What a pest !は、言われたくないな。
まあ、そこまでしつこくするだけのエネルギーもないけど。
つぶやき英単語871 (2018.7.21)
as green as grass は❓
直訳なら、草みたいに緑、ですが、
これで『世間知らずの、未熟な』の意味になるらしいです。
「まだ青いな」的なことですね。
💚
まあ、新鮮な緑なら
これから成長する可能性があるから
悪くはないですよ。
色は枯れ草みたいでも
まだ未熟だったりする場合あるので。
(自己反省)
(2018.6.30)
light-handed は❓
right-handed なら『右利きの』ですけど、頭が l だから。
☝🏼
このlight-handed には、
『手先が器用な、手際の良い』の意味があるんです。
l と r を取り間違えたら、全然違う意味になってしまいますね。
light-handedness なら『手先の器用さ、手際の良さ』です。
☝🏼
in a light-handed manner は
「手際の良いやり方で」です。
つぶやき英単語855 (2018.3.4)
nature or nurture は❓
nature を単純に「自然」と訳しちゃうと的外れ。
🧐
後に続くnurture が「育ち」なので、nature は「生まれ」の意味です。
『氏か育ちか』という事ですね。
💮
人間の性格が遺伝子で決まるのか、育った環境で決まるのか?
まあ、両方かも。