つぶやき英単語901 (2018.9.8)
For Whom the Bell Tolls は❓
「誰がために鐘は鳴る」
ヘミングウェイ Ernest Hemingwayの小説ですね。
(Gary Cooper とIngrid Bergman で
映画にもなってます。)
🔔
toll には『通行料金』の他に、
『(鐘などが)繰り返しゆったり鳴る』
『(鐘を)繰り返し鳴らす』の意味があるんですね。
🔔
俳句の英訳でも この toll 見つけました。
Eat a persimmon
And the bell will toll
At Horyuji
「柿くへば 鐘が鳴るなり 法隆寺」
🍁
まだ暑いけど、文学の秋だからね。