World Rugby has become the first international sports federation to state that transgender women cannot compete at the elite level of the women’s game.
The American Heritage Dictionary にはこんな例文が出てました。 “In the Renaissance, artists and writers start to serve as midwives of fame” (Carlin Romano). ルネッサンス期には、芸術家や作家は名声を生み出す手助けをする役目を担い始めた。 カーリン ロマーノ
因みに、Midwiferyは『助産学』で、日本助産学会は、Japan Academy of Midwifery というそうです。
以下のCNNの記事タイトルにswear が入ってます。 Parrots in wildlife park moved after swearing at visitors これを訳すと 野生動物公園のオウム、来園者に悪態をついて「異動」
swear at ~ で、『~に悪態をつく』なんですね。 moved ですけど、移動っていうより左遷された感じなので異動にしときました。
Five foul-mouthed parrots have been removed from public view at a British wildlife park after they started swearing at customers https://t.co/cW8NgyJTkC
英作文: 暑さ寒さも彼岸までというのが頭に浮かんで、これ書きました。 「暑い日も涼しい日もある夏と秋の間(estivoautumunal)の時期は秋分の日あたりまで続きます。」 The estivoautumnal period with both hot and cool days lasts until around the autumnal equinox.