(2025.3.5)
死んだ人の弔いのための『火葬』は英語で cremation と言います。
『火葬する』の動詞は cremate です。
freethesaurus.comでの cremate の説明は
To incinerate (a corpse). となっており、
訳すと「(死体を)焼いて灰にすること」ということです。
同じ辞書サイトでの incinerate の説明は
burn up, reduce to ashes
「焼き尽くして灰にする」となってました。
なので、incinerate は遺体を焼く場合には『火葬する』ですが、
不要物を焼くような場合には『焼却する』になるわけです。
その名詞の incineration も『焼却、火葬』の意味を持ちます。
使ってみましょう。
In Japan today, it is required by law that human corpses be cremated.
「現在の日本では、人の遺体は火葬することが法律で義務づけられている。」

ちなみに『火葬場』は
cremation site (place)、crematorium や crematory のように言うそうです。