(2020.12.22)
powerhouseという単語が、オーストラリアのラグビーチームQueensland Redsのウェブサイトの中のニュースタイトルで使われてました。
Queensland Reds partner with Japanese powerhouse Panasonic Wild Knights
「クイーンズランド レッズが日本の強豪チームであるパナソニックワイルドナイツとパートナーに」
powerhouse をWeblioで調べると
『発電所、原動力になるもの、精力家、勢力家』という訳語が出てきます。
まあ、チームの事なので強豪チームとしておきましたが、エネルギッシュなチームということだと思います。
(パナソニックだから電気つながりで「発電所のようなチーム」というのもいいかも)
BREAKING | Exciting times ahead for Queensland and Japanese Rugby. #RedsFamily #WeAreQueensland #PanasonicWILDKNIGHTS
— Queensland Reds (@Reds_Rugby) December 21, 2020
READ MORE: https://t.co/grHN2YErvd pic.twitter.com/T6MPFKckIE