つぶやき英単語879 (2018.7.28)
platelet は『血小板』
💉
アニメ 「はたらく細胞」(英題Cells at Work)で、
platelet 血小板の子達がかわいいと大人気とのこと。
小さいのに、復旧工事で活躍するんでそね。
😳
何を言ってるか、分からない人は、まあアニメ見てみて。漫画でもいいけど。
つぶやき英単語879 (2018.7.28)
platelet は『血小板』
💉
アニメ 「はたらく細胞」(英題Cells at Work)で、
platelet 血小板の子達がかわいいと大人気とのこと。
小さいのに、復旧工事で活躍するんでそね。
😳
何を言ってるか、分からない人は、まあアニメ見てみて。漫画でもいいけど。
つぶやき英単語874 (2018.7.23)
I hate the heat !
「暑いのヤダー」
ほんとに。
🌞
埼玉の熊谷市で最高気温の国内記録更新。
なんと、41.1℃。インフルエンザの時の体温だって、なかなかここまでいかないでしょう。
🥵
暑い時は、水分補給こまめに。ちょって塩分も。
なるべくなら、出歩かないで、涼しいところにいた方がいいですね。
熱中症 (heat stroke) でも、死ぬことあるから。
つぶやき英単語873 (2018.7.22)
pressing business は❓
押すビジネス、 押し売りか?
違います。
これで『緊急の用事』です。
この場合、pressing が
『差し迫った、急を要する』の形容詞なんですね。
緊急の仕事が何件も重なったら、それこそpressure 大きくて・・・。
急用じゃなく、休養が欲しい。学生さんの夏休みがうらやましい。
つぶやき英単語872 (2018.7.21)
What a pest ! で、「しつこい人ね」です。
🦟
pestは『害虫』ですが、
『厄介な人』の意味にもなります。
🦟
What a pest !は、言われたくないな。
まあ、そこまでしつこくするだけのエネルギーもないけど。
つぶやき英単語871 (2018.7.21)
as green as grass は❓
直訳なら、草みたいに緑、ですが、
これで『世間知らずの、未熟な』の意味になるらしいです。
「まだ青いな」的なことですね。
💚
まあ、新鮮な緑なら
これから成長する可能性があるから
悪くはないですよ。
色は枯れ草みたいでも
まだ未熟だったりする場合あるので。
(自己反省)
つぶやき英単語870 (2018.7.13)
death toll は❓
『死亡者数』です。
📰
名詞のtoll は『使用税、料金』ですが、
『代価、損害、犠牲、犠牲者数』の意味もあります。
(語源は税金の意味のギリシャ語)
📰
Death Toll from Torrential Rains in Western Japan Reaches 200, Dozens Still Missing
(https://japan-forward.com/ の2018.7.12付け記事タイトル)
「西日本の豪雨による死亡者数が200人に達し、いまだ数十人が行方不明」
😞
なんとか
雨が集中して降らないように、
コントロールできないものでしょうか。
つぶやき英単語869 (2018.7.7)
capital punishment は❓
『死刑』
📰
capital crime は「死刑に値する犯罪」の意味です。(capitalには首都、資本、大文字などの意味がありますが、『死に値する』の意味もあるんですね。)
abolition of capital punishment は「死刑廃止」ですね。
📰
EUの国は死刑廃止していますが、日本では8割の人が死刑存続に賛成とか。
死刑が当然と多くの人が思うような酷い犯罪があるからね。