つぶやき英単語1175 (2020.4.19)
Cambridge dictionaryの最近のツイートで、こんなのが有りました。
Have you seen any of these words in #Coronavirus news articles lately? Practise using them in a sentence in the comments below. Stay safe! pic.twitter.com/s26PrzoYRk
— Cambridge Dictionary (@CambridgeWords) April 15, 2020
「最近、Coronavirusのニュース記事でこんな単語を見たことがありますか? 下のコメント欄で、これらの言葉使って練習してみてください。 安全に過ごして!」みたいな。
外ほっつき歩かないで英語の勉強してろ、ということですね。
epidemic 名詞 「 同時に多くの人々が特定の病気になること」=『(病気の)流行 』です。 😐これは、よく見る。
pandemic 形容詞「(病気が)地域内のほぼすべてに、または人々、動物、植物のグループのほぼすべてに広まっている」
名詞のpandemicもありますね。😐もはやパンデミックは身近な日本語です。
Mitigation 名詞 「何かの有害、不愉快あるいは悪さの程度を減らす行為」=『緩和、軽減』 😐なるほど。
Zoonosis 名詞 「動物から人間に広がる病気」=『動物原性感染症』 😐動物園の名前ではないのだな。
👉
Cambridge dictionary さんの言う通り、英作文で使ってみました。
We are used to seasonal flu epidemics. 「 私たちは季節性インフルエンザの流行には慣れています。」
Unlike these, recent COVID-19 is an impact for us, being pandemic. 「それとは違い、最近の新コロナウィルス感染症はパンデミックとなり、私たちに大きな影響を与えています。」
One of the mitigations against this is city lockdown.
「これを緩和する対策の一つが都市封鎖です。」
For the first time, we have realized that a zoonosis could give rise a real risk for our society.
「私たちは、人畜共通感染症が私たちの社会に真のリスクをもたらす可能性があることを初めて認識しました。」
😐おかしなところが有ったら、教えてください。勉強させていただきます。