(2023.9.27)
英語で『日向ぼっこする』は、bask in the sun と言うそうです。
bask は『(日光などで)温まる、日向ぼっこする』の意味の自動詞で、
前置詞のinや beforre を伴うようです。
ちなみに、baskは『(恩恵などに)浸る 』の意味にもなるそうです。
さっそく、使ってみましょう。
On a bright autumn day like today, I would love to bask in the sun somewhere.
「今日のような秋晴れの日は、どこかで日向ぼっこしたいものだ」
まだ、暑い日も有りますけど
秋晴れに日にのんびり日向ぼっこして過ごすのもいいかもしれません。