つぶやき英単語1109 (2019.11.21)
brown-nose は❓
『ごまをする、おべっかを使う、媚びへつらう』の意味の動詞です。
上役とか偉い人とかに、露骨にこびへつらう人って、周りの人からは嫌われるパターンですね。
🙊
直訳したら、「茶色い鼻」みたいですが、語源から言ったらその通り。
「人の尻にキスをしてでもこびへつらうので、鼻にうんちがついて茶色い」ということから来ているんだそうです。最低の語源ですね。
🐒
『ごまをする人、おべっか使い』は、brown-noser と言います。ass-kisserやbutt-kisser (尻にキスをする人)でも同じような意味になります。
😥
高い地位にある人は、こんな感じの取り巻きに囲まれて喜んでいるようではいけませんね。茶色のくっつけられちゃうかもしれませんし。