1119) ラグビーHCのpep talk

つぶやき英単語1119 (2019.12.8)

pep talkは❓

pep talkは『(通例短い)激励演説』と 研究社の新英和中辞典に 出ています。

📚

また、Cambridge Dictionary のサイトでは、より具体的に

「一層努力するよう、あるいは試合や競争での勝利を目指すよう激励するための短いスピーチ」

のような説明を英語でしています。

🏉

いまさらなんですが、ラグビーワールドカップのアイルランド戦の時に、ジェイミー・ジョセフ日本代表ヘッドコーチが英語の俳句を詠んで選手を激励したことが話題になってました。(例えば、Sponichi Annex の9.29記事)

⭐︎

誰も勝つと思ってないし

誰も接戦になると思ってないし

誰も僕らがどれだけ

犠牲にしてきたのか分かんないし

信じてるのは僕たちだけ

⭐︎

これは、田村優選手が試合後のインタビューで明らかにしたとのこと。

俳句と呼ぶかどうかはともかく、長くきびしい時間を共にした選手の心に言葉が響いたのは分かりますね。pep talkとして、名言のレベルに達してます。

🧐

ただ、この英語の正確な原文が知りたいところです。何処かに記事とか出てたでしょうか? 

どなたか、ご存知ないですか? 

🐣

1118)Jackal を辞書で見たら

Jackal

つぶやき英単語1118 (2019.12.6)

jackal は❓

英和辞典で引くと、

1) ジャッカル (アフリカ・インド産の野生の犬)

2) 下働き、お先棒、人に使われて悪事を働く人 (研究社の英和中辞典)

のように出ています。

2)のところ、あまり、いいイメージではないですね。

🏉

でも、ラグビーのワールドカップでジャッカル jackal というプレイが、注目されてました。これは、タックルで倒れた相手選手のボールに守備側な選手が立ったまま絡んで、ボールを奪うか、ノットリリースザボールの反則をとるプレーです。

この立ったままボールを取りにいく姿勢が、ジャッカルが捕食する時に似ているんですと。(どこの人が名付けたのかな。南アフリカかな。)

📗

この意味のjackal は、上に書いている普通の英和中辞典には載ってないんですね。

これ、Cambridge Dictionary のサイトで調べても、ラグビーのプレーの意味では出てませんでした。

📕

これから、辞書が改訂される際には、ラグビーのjackalも追加されるのではないでしょうか。(もう載ってる英語の辞書あるかもしれませんが。)

👍

僕の気持ちとしては、これから日本代表の姫野選手がどんどんジャッカル決めていって、いつのまにか Himenoというプレイ名で辞書に載ることになっても、全然OKですけど。

1117) リボ払いは?

つぶやき英単語1117 (2019.12.3)

「リボ払い」は❓

リボルビング払い revolving payment です。

これ、回転信用払いともいうそうです。

💵

使ったことないんでよくわからないんですが、結局、借金で買い物するのをやりやすくしてんだと思うんですよ。

賢く使えば便利なのかもしれません。

でも、調子に乗ると、

転がる雪だるまのように借金が膨れて、利息をたくさん払うはめになりそうで。

(そこが回転ていうことなのかな。)

🙊

ご利用は計画的に。

1115)wind eggは?

つぶやき英単語1115 (2019.12.1)

wind eggは❓

風の卵 — なんか詩的な表現のようですが、これで『無精卵』です。

この言葉は、「風に孕まされた卵」のような考えから来てるらしいです。

🥚

他に unfertilized egg でも『無精卵』で、unfertilized が『未受精の』意味です。

🐣

対義語になる『有精卵』は

sperm egg やfertilized egg だそうです。

sperm は『精子』です。受精や有精卵の精はこれですから。

fertilized はこの場合『受精した』です。

(fertilize には 『肥料を与える、肥沃にする』の意味がありますが、 『受精させる』の意味もあるんですね。)

1114)・・開いてますよ

つぶやき英単語1114 (2019.11.29)

「チャックが開いてるよ」は

Your zipper is open.

Your fly is open.

などと言います。

☺️

チャックって、きんちゃく(巾着)からできた言葉だそうです。えー!まさかの日本語?

🧐

ドリルの刃を固定する部分をchuckって言いますが、それはちゃんと英語です。

でも、ズボンのチャックはこれと関係ないんですね。英語じゃないんだもの。

🤐

おしゃべりな子供が「お口にチャック」と注意されたりすることありますが、

英語では Zip your mouth.と言うそうですよ。

1113)ラグビー 英語俳句

つぶやき英単語1113 (2019.11.27)

ラグビー俳句4 自分も英語で一句。

Running around fields

Red and white striped wind

has brought Rugby season

(Captain Zuka)

🏉

フィールドを駆け回る

赤白ストライプの風

ラグビーシーズンを連れてきた

😔

ゴメン、俳句にはなってないね。

☺️

赤白ジャージの日本代表、ワールドカップの活躍があったし、

女子もスコットランドに勝って、🎉

なんかすごいラグビーシーズンになってる気がする。

#今から英語力アップ? 1 

 2019.11.24 Zuka隊長、TOEIC受ける。🤠 

Zuka隊長です。僕、結構おじさんというか、ほとんど爺さんです。

英語に興味あって、いろいろ調べたり気づいたりしたことを、ゆるい感じでブログに書いてます。英語で知らないことが多いからこそできることですね。

だけど、これじゃいかん!  

🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿 

この前、ラグビーワールドカップの時、電車で隣に座ったイングランドのおじさんとちょっと英語で話したんです。おじさんには「英語けっこううまいね」なんてお世辞言われたけど、だめ。言えることしか言ってない感じで、思ったことがすっとでてこない。

😤

英語力まじで上げようと思います。

人生、いつでもGo Forward (by miritanaka) じゃないとね。

まず、とりあえず今の実力を知ろうということで、本日、久々にTOEIC=Test of English for International Communication(国際コミュニケーション英語能力テスト)を受けてまいりました。 会場は熊谷の立正大学でしたが、受けてるのはさすがに若い人が多いですね。場違いか。

正直言って、TOEIC疲れました。全然、間に合わず、解答欄が一列白いままで終了しました。スピード勝負は、老眼のおじさんにはつらいですね。目がかすんで(言い訳)

結果が出たら報告します。(自分を追い込む覚悟)

ただ、今回はスタート地点。これから、どれだけ英語力上げられるか、その前にどうやって上げるかが問題ですね。

🤠

で、次回の#今から英語力UP? は

「On line英会話ってどうなん?(仮題)」を予定。

1112)Rugby俳句3  フェラーリコンビ

つぶやき英単語1112 (2019.11.24)

Rugby俳句 3

走る走る走るラグビーの男  (秋山巳之流)

🏉

英語にしてみました。別物かもしれないけど。

Run, run, ・・・

and run

Rugby men

(走る、走る・・・走る、ラグビーの男)

三単現の runs にすると、語呂が悪い気がしたので、複数形にしちゃいました。

🏉

ラグビー ワールドカップ、日本代表のフェラーリコンビ

松島幸太郎選手、福岡堅樹選手を思い浮かべて。

1111)repdigit 再び

つぶやき英単語1111 (2019.11.23)

今日で1111回。

1並びのrepdigit (反復数)ですね。

なんとなく嬉しい。

🎉

でも、次のrepdigit は当分先の2222で、あと1111回書かないと届かないわけです。

😟

今、このブログは、「えいぽんたん」という英単語学習アプリの掲示板(スマコロ)に書いて、その内容を直してブログにも公開してるんですけど、2019年12月17日でえいぽんたんとスマコロ無くなっちゃうんだって。えー!

とてもじゃないけど、スマコロ版で次のつぶやき英単語2222回を目指すのは無理。

😑

こんな事もあろうかと、受け皿のこのブログ準備しといて正解でした。

えいぽんたん、スマコロが無くなっても、つぶやき英単語は続けますよと、宣言します。

😢

それはそうと、えいぽんたんは遊び感覚で英単語を覚えられる、いいアプリなのに。 無くしちゃうの勿体ない。

儲からなかったんですかね。 何とかなんない?