つぶやき英単語773 (2017.6.3)
for old times’ sake は❓
これで『昔のよしみで』の意味とか。
🙏🏼
こういう表現は、難しい単語が入ってる訳でもないのに、使いたい時にすっと出てこないです。
僕のレベルの問題なんですが。
つぶやき英単語773 (2017.6.3)
for old times’ sake は❓
これで『昔のよしみで』の意味とか。
🙏🏼
こういう表現は、難しい単語が入ってる訳でもないのに、使いたい時にすっと出てこないです。
僕のレベルの問題なんですが。
つぶやき英単語767 (2017.5.10)
personal effects は❓
これで『所持品』の意味なんですね。
🗝
effects には効果とか以外に
『私物、個人資産、動産物件』の意味があるとのことで。
つぶやき英単語763 (2017.5.1)
pros and cons は❓
『賛否両論、良い点と悪い点』
の意味です。
👉
pro が『賛成、賛成論』で、
con が『反対、反対論』だそうです。
📃
某予備校主催の
模試の問題を見せてもらったら、
長文の中にこれが出てました。
😅
つぶやき英単語753 (2017.4.4)
have a lot on one’s mind は❓
『頭がいっぱいだ 』という意味のIdiomです。気になることがいっぱいある状態ですね。
使い方はこんな感じ。
I have a lot on my mind these days. (この頃、気がかりなことで頭がいっぱいだ)
誰でも、こんな時があります。
一人であたふたするぐらいなら、誰かに相談したり、話したりするのもいいかも。
あるいはお茶でも飲んで、落ち着こうか。
つぶやき英単語749 (2017.3.30)
birthday suit は❓
『ハダカ』ってことですね。
日本語でも、生まれたままの姿とか言いますから。
🙈
使い方は、
I’m in my birthday suit.
「今、すっぱだかなんだ。」
🙈
(安心してください、履いてますよ、ほんとは。)
つぶやき英単語745 (2017.3.24)
bimbo は❓
発音聴くと「ビンボー」ですが、
意味まで貧乏のわけはありません。
『美人だが頭が空っぽな女』だそうです。
何にしても
ちょっと失礼な感じですね。
(でも、辞書に書いてあることなので。文句があれば 研究社 新英和中辞典 宛てでお願いします。)
(2017.3.24)
LGBTは、
Lesbian、Gay、Bisexual、Transgender/Transsexualの頭文字をとった略語なんですね。
こういう略語や頭字語は、いざとなると何の略か分かんなくなったりします。
確認が大切ですね。
つぶやき英単語741 (2017.3.18)
cats in heat は❓
「さかりのついた猫」です。
ちょっとうるさい。
🐈
(こんな感じのヒトというのは・・・。
気をつけましょう😽)
つぶやき英単語739 (2017.3.12)
pray と prey a と e の一字違い、発音は同じ。
でも、意味は相当違います。
pray は 『祈る』で、
prey は『捕食する、略奪する』や『獲物』ですから。
🙊
なんか感違いしそう。
じゃ、捕食する は、eat の e で prey と覚えときますか。
🙈
祈る pray の a は •••
「明日天気になれ 」の a かな。
つぶやき英単語736 (2017.3.4)
He is quick on his pins. は❓
📌
ピンの上で速い?
pin て安全ピンのピン?
🧷
いえ、この場合、 pins = legs (足)で、
「彼は足が速い」の意味になるんですね。
🏃🏽♂️
口語ですから、学校の英作文のテストではこれで点もらえないかも。
でも、研究社の新英和中辞典に出てる表現なので、バツになったら先生に抗議してもいいでしょうね。
(その辺は、自己責任でね。)
😎