1017)大雨と動物たち

つぶやき英単語1017    (2019.5.21)

五月雨や猫と犬とで大騒ぎ。

五月の雨も、存外激しく降る時もございますようで、

🌧

熊三🐻「ご隠居さん、居るかい。」

隠居🎅🏼「おや、熊さん。大雨の中どうしたんだい?」

🐻「どうもこうもないんすよ。

うちの娘が、英語でこんな雨が降ることを2種類の動物を含む言い方で答えなさい、とか言いやがるんです。」

🎅🏼「それで。」

🐻「ちょっと待ってろ、って言って逃げてきた。」

🎅🏼「だらしがないね、どうも。

いいかい。ほら、ウチの息子の英一郎、英国帰りだから。あれに以前聞いた。

こんな大雨が降ることを rain cats and dogs と言う。猫と犬だな。」

🐻「そうか、早速帰って娘に、レイン キャツァンドッグスだこん畜生って。

あ、こりゃだめだ。格段に雨激しくなってらぁ。

ご隠居、さっきのが猫と犬なら、こんな大振りは何て言やぁいいんです。」

🎅🏼「ちょっと待ちなさい。・・・

大雨は、ふん、ふん、ああ、ああ

rain whales and elephants と言うのが良いか、鯨と象じゃな。」

🐻「へえ、そいつは豪勢だ。

また英一郎さんに聞いた?」

🎅🏼「いや、いま英辞郎で引いた。」

お後がよろしいようで。

💻

rain whales and elephants って英辞郎にちゃんと出てるんすよ、旦那。

1005)tinting

つぶやき英単語1005   (2019.5.7)

tinting  は❓

着色』の意味なんですが、

英辞郎で音聞いてみて。

🙈

tinting power は『着色力』の意味です。

英辞郎で音聞いてみて。

🙊

なんか、夜中に見つけて、音聞いて、ぷぷ。

もう一度、音聞いて・・・ぷぷぷ。

小学生か。

🙉

まあ、半分寝ぼけてるし、そもそも日本語耳だからだけど。

1003)gaga fan

つぶやき英単語1003    (2019.5.4)

gaga fan は❓

熱狂的なファン

😻

gaga には『夢中になった、熱狂的な』の意味があるんですね。

発音はガーガーに近いようです。

She is gaga about k-pop. なら「彼女はk-popに夢中だ。」です。前置詞はabout かover なんですね。

😺

まあ、gaga fan は夢中になれるものがあって結構だと思いますが、ほどほどに。

😿

gaga には、『頭のおかしい、(高齢者などが)ぼけた』の意味もあるようで。

僕は、むしろ、こちらに近いかもしれないけど。

1000)ta-ta

つぶやき英単語1000✨    (2019.4.30)

ta-ta は❓

(幼児語で)バイバイ、さよなら』のこと。

発音はタータに近いようです。

英辞郎に「大人がおどけて使うことがある」と書いてあるので、僕的には使用OKです。

😚

ta-ta には俗語で『(片方の)おっぱい』の意味もあるそうですが、これは使うのナシかな。

🥳

今日で1000回達成のつぶやき英単語。これまで読んでいただいた方、本当にありがとうござしました。

ギリギリ平成最後の日に間に合いました。

🎉

平成から令和に変わるとはいえ、普通に今日が来たように、明日もきっと普通にやって来るのだと思います。

だから、平成編(?)の終わりは軽い感じで

TTFN (Ta-Ta for now)

 じゃーまた。

790)sea changeは?

つぶやき英単語790   (2017.7.17)

sea change は❓

🌊

『目覚ましい変化』だそうです。

たいてい良い意味で使われるんだって。

海はでっかくて良いものだからかな。

🌊

海の日って祝日ができたことも

太平洋とは言わずとも

日本海ぐらいの変化、Japan Sea change (?) だったかも。

因みに海の日はMarine Day らしいけどね。「海の日」の第一回目は1996年なんですと。ふーん、もうだいぶ前の話になるんだな。あの頃は僕も・・・。)

🏄

775)put a bug in someone’s ear は?

つぶやき英単語775       (2017.6.10)

put a bug in someone’s ear は❓

🐜

誰かの耳に虫を入れるってイタズラにしても悪質。

でも、この表現は

「そっと知らせる、さりげなく警告する」の意味なんですって。

🐜

お役人だってびびりますよね。

耳に入った虫の名前が

「総理のご意向」だったりしたら。

749)birthday suit って何?

つぶやき英単語749 (2017.3.30)
birthday suit は❓

『ハダカ』ってことですね。
日本語でも、生まれたままの姿とか言いますから。

🙈

使い方は、
I’m in my birthday suit.
「今、すっぱだかなんだ。」

🙈

(安心してください、履いてますよ、ほんとは。)

745)bimboって何よ?

つぶやき英単語745 (2017.3.24)

bimbo は❓

発音聴くと「ビンボー」ですが、
意味まで貧乏のわけはありません。
『美人だが頭が空っぽな女』だそうです。



何にしても
ちょっと失礼な感じですね。

(でも、辞書に書いてあることなので。文句があれば 研究社 新英和中辞典 宛てでお願いします。)

736)pinsにはそんな意味が!

つぶやき英単語736 (2017.3.4)

He is quick on his pins. は❓

📌

ピンの上で速い?

pin て安全ピンのピン?

🧷

いえ、この場合、 pins = legs (足)で、

「彼は足が速い」の意味になるんですね。

🏃🏽‍♂️

口語ですから、学校の英作文のテストではこれで点もらえないかも。

でも、研究社の新英和中辞典に出てる表現なので、バツになったら先生に抗議してもいいでしょうね。

(その辺は、自己責任でね。)

😎

733)ta-taは?

つぶやき英単語733       (2017.2.26)

ta-ta は❓

『バイバイ』の意味なんですね。

幼児語だから、大人が使うとおどけた感じになるのかも。

Ta-ta for now ! 

「バイバイ、じゃあまた」