1066)クイズ:あぶないキャンディー

つぶやき英単語1066    (2019.8.22)

candy をつけたら違法になるのは①目 eye, ②耳 ear ③鼻 nose のどれ?

🙈

① eye candy は、『一見魅力的な(目の保養になる、見掛け倒しの)人、物』です。

まあ、見掛けがいいことは違法にはならないですよね。

(美しすぎるのは罪ということはもあるので、お心当たりの方は気を付けて)

🙉

② ear candy は、『耳に心地よい曲』です。軽いポピュラーミュージックで、耳心地はいいものの、長く続くインパクトや重要性はない感じのものです。これも全然違法ではありません。

🍭

①②とも、キャンディはカラフルでキラキラしてるけど、そう大した食べ物じゃないっていうイメージがベースになってると思われます。

🙊

ということで、正解は③。

nose candy が違法です。

『鼻から吸い込む麻薬(特にcocaine)』のことですから。

外国行って、そういう誘いがあっても、絶対ダメですよ!

知らなかったじゃ済みませんからね。

1064)南アフリカ国歌が熊谷に響く

つぶやき英単語1064 (2019.8.18)

『南アフリカ国歌』は、South African national anthem またはNational anthem of South Africaです。

🇿🇦

ラグビーワールドカップに先立ち、9/6に日本代表と南アフリカの試合が組まれています。

開催地 熊谷では、南アフリカの国歌を観客が合唱して遠来の相手チームを「おもてなし」する企画があります。

🇿🇦

8/17に、本番と同じラグビー競技場で南アフリカ国歌の練習イベントがあり、僕も参加してきました。メディアの取材とか来てて、なかなか面白い体験でした。動画もネットに上がっているようです。(Twitterのリンク貼っときます

関連 Youtube動画:南アフリカ国歌を覚えたい人にはお勧め

🇿🇦

南アフリカの国歌は、5つの言語のパートで成り立っています。元は人種隔離政策をとっていた南アフリカ。その時の黒人解放運動で多く歌われていた「神よ、アフリカに祝福を」と、その時代の白人側の国歌「南アフリカの呼び声」を合わせてできた歌です。白人と黒人や部族間の壁を乗り越えるシンボルとして、ネルソンマンデラ大統領が制定しました。

🇿🇦

この歌の最後の部分は以下のように英語になってます。

Sounds the call to come together,

And united we shall stand,

Let us live and strive for freedom

In South Africa our land.

🇯🇵

「共に来たれとの呼び声に、

私達は一つになって立つ。

自由を求めて生き、そのために戦おう。

私達の国、南アフリカで。」

ぐらいの訳になるでしょうか。

自由や平和は当たり前にあるものでなく、本当の融和によって作られ守られるものだと感じます。

🇯🇵 🇿🇦

前回のワールドカップで日本が奇跡的に勝利しましたが、南アフリカはラグビーの最強国の一つです。  (関連投稿 2015.9.20)

9/6の日本代表対南アフリカのラグビーの試合当日には、彼らへのリスペクトを込めて、この国歌を歌おうと思っています。(ただし、出遅れてチケットが取れてないので、パブリックビューイングでになりそうですが。) 

1062)タラタラしてんじゃねーよ vs Net翻訳

つぶやき英単語1062       (2019.8.10)

タラタラしてんじゃねーよ vs Net翻訳

🏌🏻‍♀️

遅ればせながら、ゴルフの渋野日向子選手、Women’s British Open 優勝おめでとうございます。快挙ですね。

🏌🏻‍♀️

それを記念して、渋野選手が試合中にもぐもぐして話題の駄菓子の商品名「タラタラしてんじゃねーよ 」をNet翻訳で英語にしたらどうなるか、やってみました。

📱

1) Google 翻訳にそのまま入れてみました。

「タラタラしてんじゃねーよ」

→ I’m not swaying.

逆翻訳で日本語に戻すと「私は揺れていません」

😞

ダメですね、これは。主語が私になってるし、「してんじゃねーよ」を「していない」の意味に捉えています。

確かに「(俺は)たらたらしてんじゃねーよ。仮眠の時間なんだよ。」というシチュエーションもあり得ます。英語に訳しにくい文かもしれません。

ただ一般的には、相手にタラタラしないように促してる意味として、英語なら命令形にすべきところでしょう。

😑

2) excite翻訳では、どうでしょう。

「タラタラしてんじゃねーよ」

→ It’s done drippingly, and, oh, then I don’t have that.

訳し戻すと → 「それはdrippinglyにし、おお、その時、私はそれを持っていない。」

コメントできないカオス。

😫

3) Weblio 翻訳でも試してみました。

「タラタラしてんじゃねーよ」

→ Thallacod してのではないよ

⁉️

何これ、英語になってないし、日本語の部分も変。

Thallacod はweblioの辞書で引いても出てこない謎の言葉。cod は魚のタラですがThallaは人名地名か?

cod をタラと読めば音的にタラタラに近いのかな。確かに、よっちゃんの駄菓子はタラ使ったやつだけどね。

😰

thallacod を検索すると、米国のサイト(辞書、その他)では見当たりませんでした。

日本のサイトでは、日本語から自動翻訳したらしき英文で、タラタラ=thallacod になっているのをいくつか発見しました。

「ろくに動かずにタラタラしてる」のタラタラも、「鼻血タラタラ」も、thallacodになってるのがあります。なにこれ。

昔のYahoo翻訳でもタラタラ=thallacodになってたらしいです。歌詞を自動翻訳した結果が載ってる例で確認しました。

😱

その中でも、2019.8.10現在で、global.rakuten.comの中の「タラタラしてんじゃねーよ スティク」の英語商品説明が

“ 19 g of 100 yen thallacod してんじゃないよ sticks (containing ten bags)”

のように謎の単語 thallacod を使っています。どこかの自動翻訳(Weblioか)を使ったのかもしれませんが、さすがにこれは・・。

渋野選手効果か売り切れなので商売的にはいいのかな。

😣

結果は「タラタラしてんじゃねーよ」の翻訳に関して、Net翻訳の3連敗です。

英語へのNet翻訳は非常に便利ですが、万能ではありません。

外に出して恥をかかないためには、

① 翻訳の前に原文を英語になりやすい日本語に直す。(省かれた主語を加える。一文を短く簡潔な表現にする、など)

②英訳結果を日本語に再翻訳して、意味が変わらないか確認する。

③自分の知らない英単語が有ったら、意味と使い方確認する。

などを心掛けてリスク回避した方がいいと思います。もちろん、自動翻訳の方も進歩しますから、もう少しすれば、そんな用心も必要なくなるかもしれませんが。

★出来事:渋野日向子選手、ゴルフの全英女子オープン制覇  

Women’s British Open: ‘It’s a Cinderella Story’- Shibuno hits seven birdies to win. (bbc.co.uk, 4 Aug 2019)

全英女子オープン:渋野選手が7つのバーディーをとり優勝―「これはシンデレラストーリーだ」

🏌🏼‍♀️

優勝決定は日本時間では8/5(月)の午前3時ごろだったため、この日は 日本の職場で 多くのゴルフファンが眠気と戦ったはず。みな、渋谷選手のように笑顔で乗り切れたでしょうか。

関連投稿 1062タラタラ、1063タラタラ2

1056)animate

つぶやき英単語1056    (2019.7.24)

動詞の animateには

『生命を吹き込む、生き生きと描き出す』などの意味があります。

🎞

絵に動きを与え生命を吹き込むanimation は、その制作に携わる人達の技術と情熱によって成り立っていると思います。先週の京都アニメーションの放火事件 arsonは、美しいアニメ作りに献身されていた多くの方々が、理不尽な暴力の犠牲になった非常にショックな出来事でした。

📺

まさに理不尽な残酷行為 an act of wanton cruelty としか言いようがありません。犯人が、なぜこんなことをしたか分かりませんか、絶対許せません。

亡くなられた方の方なご冥福をお祈りするとともに、怪我された方の早期の回復をお祈りいたします。

📽

そして、また、京ア二qualityの、美しい作画のアニメを観られることを願っております。

★出来事:京都アニメーション放火事件

Suspected arson attack on Kyoto animation studio leaves 33 dead in Japan’s worst mass killing in decades   (edition.cnn.com/2019/07/18)

「放火とみられる京都アニメーションスタジオへの攻撃で 33人が死亡。過去数十年で国内最悪の大量殺害」

追記 この京アニ放火事件で死亡した方は35人に及びました。らき☆すたやFree!などの有名アニメ作品に関わった優秀な方々が亡くなられています。

ガソリンをまいて火をつけた 犯人は青葉真司(41歳)。なぜ京アニを狙ったのか本当のところはまだわかっていません。2019.8.18

★出来事:ジャニー喜多川氏、死去

Johnny Kitagawa, founder of agency that launched numerous boy bands, dead at 87   (Japan Times 2019.7.10)

芸能事務所の創立者で多くの男性グループを世に送り出したジャニー喜多川氏、87歳で死去。

関連投稿 1051)mogulは?

1050)ウラン濃縮は?

つぶやき英単語1050      (2019.7.8)

『ウラン濃縮』は英語で❓

Uranium enrichment です。

🇮🇷

イランが2015年の核合意の上限を超えてウラン濃縮との記事が出てますね。

“Iran passes uranium enrichment cap set by endangered deal”

AFP 2019.7.8 記事タイトル

「イランが合意のウラン濃縮度上限を超える - 核合意危機的状況」

ちょっと意訳。

🇺🇸

もう核合意の濃縮度上限 enrichment cap の3.67%は既に超えたとのこと。

トランプ大統領も、イランに警告したり、チキンレースみたいなことになってますが・・・。

安倍さん、喧嘩が大きくならないように、もう一度仲裁に行ったらどうでしょう。

1047)いい人ほど

つぶやき英単語1047 (2019.7.4)

Whom the gods love die young.

佳人薄命というか、いい人ほど早く亡くなるというか。

⚾️

MLB Angels のTyler Skaggs 投手が、急死ということで、驚きました。

まだ27才。今期7勝も上げていたので、遠征先でこんな事になるとは本人も思わなかったでしょう。

少し前にネットに出ていた、大谷選手と二人の写真でも穏やかな表情をしていました。

⚾️

彼の場合は、

Whom the Angels love die young.

かもしれません。

ファンにも愛されたSkaggs投手のご冥福をお祈りします。

1041)山ちゃん事変

つぶやき英単語1041   (2019.6.22)

The Yamachan-incident

山ちゃん事件 あるいは 山ちゃん事変

🇺🇸

たまたまReddit (アメリカの掲示板みたいなサイト)を見たんですが、

Yamachan got married with Yu Aoi という板が立ってて

南海キャンディーズの山ちゃんと女優の蒼井優さんの結婚について、上の「山ちゃん事変」をはじめ、コメントが沢山。みんなビックリだもんね。

😳

WTF なんてこった。

Damn reajuu 畜生、リア充め。

Yamachan you traitor.

山ちゃん、この裏切り者。

Why? Can you explain?

なんで?説明して。

He plays up this character of a lonely forever single guy.

彼は、一生独身で孤独みたいなキャラを演じてたんだ。

Please tell me it’s a fake news.

フェイクニュースだと言ってくれ。

She looks a lot like Risako.

彼女、Risakoによく似てるな。

Yooo that’s what I thought.

ああ、俺もそう思ってた。

Same it’s what I thought as well.

同じく、俺だってそう思ってた。

などなど。

🤔

Risako ってだれ?