pulses は❓-👹-#つぶやき英単語 515

(2016.2.3)

pulses には『豆類』の意味があるのです。

(単数形は pulse だけど、普通、複数形の pulses で使うらしい。)

2月と言えば節分、節分と言えば豆まきする日ですよね。

pulses は当たると痛そうな。

とりあえず、皆さんに幸せが来るように、

豆まいたつもりで 、

福は内 !

英語で「フロントガラスに霜がつく」は❓-❄―#つぶやき英単語 505

(2016.1.19)

『フロントガラスに霜がつく』は
have frost on the windshield  だそうです。

front glass は和製英語。

ちゃんとした英語だと windscreen (英)か windshield (米) なんですね。

冬の朝、気温が氷点下になる場所で車で出かける時には、
ガラスの霜を取る時間も計算に入れとかないとね。

I had frost on the windshield of my car and it took about 10 minutes to remove it.
「今朝、車のフロントガラスに霜がついていて、取り除くのに10分ほどかかりました」

安全運転、よしいくぞー。

485)光あれ

つぶやき英単語485     (2016.1.1) 🎍

Let there be light   『光あれ

🌅

旧約聖書の創世記(Genesis)で、最初の方に出てる言葉です。

今朝は、日の出がきれいでした。

🌅

この世ができてから毎日、お日様は来てくれているのだから、それに相応しい明るい世の中にしていきたいものです。

幸せな新年でありますように。

Happy New Year !  🎉

478)Santa and Rudolph in a hot country

つぶやき英単語478 (2015.12.24)

Santa and Rudolph in a hot country

🎅

Reindeer Rudolph : I don’t think we fit for this tropical area mission, Mr. Santa.

Sweat stains on your red suits are terrible.

Santa Claus : Ho Ho Ho.

🎅

Rudolph : Why don’t we outsource it.

Santa : Do you happen to know some present-delivery experts in this hot country ?

🎅

Rudolph : I’m sure I know.

Their speciality is shown on their group name, ‘Amazon’.

475) 英語俳句 「師走のよーだ」

つぶやき英単語475 (2015.12.20)

5-7-5 in English 「師走のよーだ」

⭐️

Even the great Jedi master

will run as fast as he can

It’s December Two Thousand Fifteen

⭐️

昨日は、道がすごく混んでました。

こんな時ほど、安全運転で。

May The Force be with you !

追記 2015年12月18日に「スター・ウォーズ/フォースの覚醒」が公開されて、
何かスターウォーズ関係の宣伝が街で目立っていました。

356)避暑地は?

つぶやき英単語356     (2015.8.4)

『避暑地』って英語でアレか⁉️

🌞

暑いですね、毎日。

夏だけ軽井沢あたりの避暑地で過ごしたいものだけど・・・

😓🌞

避暑地の英語知らなかったので辞書ひいたら

summer resort と‼︎

🌞😓🌞

なんか僕は、サマーリゾートって

太陽浴びて水着で過ごすような「夏満喫」なところと、勝手に思ってたんですよ。

海に行くのも避暑なの? 焼けるよ。

😅🌞😓🌞

summering 『避暑』ですと。

『避暑する』の動詞は、なんとsummer らしいのです。

🌞😅🌞😓🌞

「毎年、軽井沢で避暑するよ」は、

I summer at Karuizawa every year.

とか言うんですね。いや、そんなこと言ってみたい! 

(別荘持つのは大変だから、お金持ちの別荘のお客になりたい。ただし、連続殺人が起こるパターンならコナン君に譲る。)

354)蚊取り線香は?

つぶやき英単語354       (2015.8.2)

『蚊取り線香』は、和英辞典にちゃんと載ってます。

🍥

あの渦巻きのやつ、mosquito coil と言うんですね。

「蚊 + グルグル巻いたもの」ですから、見た目にあったネーミング。

🍥

あれ、グルグルの形の蚊取り線香は

KINCHO(大日本除虫菊株式会社)が元祖なんですよ。

あの形は大発明だと思うんですけどね。

341)Tropic of Cancer

つぶやき英単語341     (2015.7.21)

Tropic of Cancer は❓

カクテルの名前ではなくて、これで『北回帰線』なんですって。

『夏至線』という言い方もあるそうです。

🌞

夏至 (Summer solstice)の日に

北回帰線の上に立ってたら、

太陽が天頂を通るんですね。

これより北で太陽が真上に来ることはありません。

🌞

Tropic of Cancer Cancer は、かに座の関係らしいです。

かに座の人は誕生日6/22からで、だいたい夏至の日からですよね。

🌞

因みに反対の『南回帰線』

Tropic of Capricorn で、やぎ座に関係します。

🌞

皆さんに夏休みの宿題 :

The summer solstice is the longest day of the year.

Why isn’t it the hottest day of the year ?

英語でウグイスは? -🐣-#つぶやき英単語 278

(2015.5.9)

『ウグイス』は英語で❓

(Japanese) bush warbler と言うらしいです。

warble は『さえずる』なので、ヤブでさえずる鳥です。

🐦

僕はこの頃ウグイスの声をよく聞くんですが、やはり茂みがある場所です。

(春告鳥だけど、鳴くの早春だけではないんです)

あのホーホケキョは、オスが縄張りを主張してる声らしいですね。

🐦🐦

他には、(Japanese) nightingale とも言われるみたいです。

Mayday Mayday Mayday は❓-🎏-#つぶやき英単語 271

(2015.5.1)

5/1 はメーデー Mayday ですね。
労働者のための日として世界中の多くの国で祝日にもなっています。
また、Mauday(五月天)という台湾のロックバンドもあるようです。

ですが、Mayday Mayday Mayday と無線機から聞こえてきたら大変!
これは遭難信号ですから。
遭難を知らせる通信は、このようにMayday と3回言って始めると国際的に決められているんですね。

これは、フランス語のヴネ・メデ(venez m’aider)=「助けに来て」に由来しており、言いやすいように Mayday になったんだそうです。