英語で「靴ずれ」は❓-👞―#つぶやき英単語 518

(2016.2.6)

『靴ずれ』は英語で何と言うでしょうか?

shoe sore です。

靴+痛 ということで、割と簡単ですけど。

革靴とか、微妙にサイズが合わないと悲惨なことになりますから。

足に合った靴を選ぶの重要ですね。

pulses は❓-👹-#つぶやき英単語 515

(2016.2.3)

pulses には『豆類』の意味があるのです。

(単数形は pulse だけど、普通、複数形の pulses で使うらしい。)

2月と言えば節分、節分と言えば豆まきする日ですよね。

pulses は当たると痛そうな。

とりあえず、皆さんに幸せが来るように、

豆まいたつもりで 、

福は内 !

MMが身につけていたもの-💧-つぶやき英単語 495

(2016.1.10)

Five drops of No.5

💧

マリリンモンロー Marilyn Monroe は、あるインタビューで、こんな風に答えたそうです。

” What do you wear to bed ? “

「寝る時に何を身につけますか」

” Five drops of Chanel No.5 “

「シャネルの5番を5滴だけ」

💧

パジャマを着るのと同じく、『香水をつける』の動詞はwear で、wear perfume と言うんです。

💧

本当のことを言って、質問の意図を超えたシャレた答えになってて。

大人の女性の wit ですね。

『漆黒』の英語は?-♣-#つぶやき英単語 466

(2015.12.11)

和英辞典で『漆黒』とひくと、jet black と出て言うのが出てきます。

これは、なぜ jet か?

jet engine の jet じゃないんです。

jet は『黒玉』というもの。

黒く柔らかい光沢を持つもので、樹木の化石だとか。

お葬式用として、jet のネックレスとか売ってるみたいですよ。

(宝石として扱われますが、褐炭の一種です。
 火がつけば、燃えます。)

hat-head とは?-🎩―#つぶやき英単語 460

(2015.12.6)

hat-head とは❓

直訳なら帽子頭なんですけど、これで『帽子で乱れた髪型』ということ。

まあ、頭には髪の毛がある前提ですね、hat-headは。

🎩🎩🎩

耳が痛くなるような寒い日には、

毛糸の帽子がいいんだけど、

髪型は乱れるかもね。

powerful spectacles は❓-👓-#つぶやき英単語 454

(2015.11.26)

powerful spectacles は、『度の強い眼鏡』だそうです。
→Weblioに出てます

spectacle には、眼を見張るような光景やショーの意味がありますが、
複数形で眼鏡の意味でも使われるんですね。

🤓

実は、僕の spectacles も、それなりに powerful なんですよ。

food chain は何のこと?-🍞-つぶやき英単語 442

(2015.11.10)

food chain は❓

食品スーパーのチェーン店とかではありません。
food chain =『食物連鎖』です。

Weblio-Wiktionaryのfood chainの説明
The feeding relationships between species in a biotic community.
「生物界における種間の摂食関係」
となっていました。

food chain という言葉は、比喩的に人間社会の『階級組織』にあてはめて使われることも有るようです。例えばこんな感じ。
He was determined to rise to the top of the food chain in this industry.
「彼はこの業界の植物連鎖の頂点に立つことを決意した。」
(これは日本語でも食物連鎖としておいてOKな感じです。)