(2025.5.25)
『親孝行』は 英語では何と言うでしょうか?
Weblio で『親孝行』を調べたら、
devotion to one’s parents や filial piety が出てきました。
devotion to one’s parents のdevotion は『献身、愛情』なので、親に対する献身というようなことでしょうか。
filial piety の filial は『子としての、子としてふさわしい』の意味で、piety には『孝行』なので、子としての孝行=親孝行ですね。
英辞郎には『親孝行する』 be filial to one’s parents と出ていました。

ホロライブの白金ノエルさんが、Youtubeの配信でお母さん孝行をした話をしておりました。
こういう話は聞くとほっこりしますね。