(2024.10.23)
今日、辞書サイトのWeblioで sober という単語を調べた人が多いようです。
sober は『しらふの、酒を飲んでいない』という意味の形容詞です。
この単語が多く検索されたのは、
ドジャースがリーグ優勝を決めた後のシャンパンファイトで
大谷翔平選手が言ったとされるセリフが原因なんですね。
Xのポストにも出ています。
Shohei Ohtani:
“Hey, you’re sober!”
We’ve seen sides of Shohei that were bottled up when he was in Anaheim. Dude is having the time of his life with the Dodgers.
大谷翔平「おい、おまえシラフかよ!」
アナハイム時代には封印していたショウヘイの一面を見ることができた。
大谷はドジャースで人生を楽しんでいる。
Shohei Ohtani:
— Doug McKain (@DMAC_LA) October 21, 2024
"Hey, you're sober!"
We've seen sides of Shohei that were bottled up when he was in Anaheim. Dude is having the time of his life with the Dodgers.
pic.twitter.com/wwkPpI1etc
まあ、みなさんはご存知の通り、
大谷選手は “Hey, you’re sober!” とは言っておらず、
「へい、よしのぶ」と山本由伸選手に声かけただけなんですね。
これ、英語ネイティブの人達にはそう聞こえるんですかね。
「へい、よしのぶ」としか聞こえないんですが・・。