(2022.7.23)
今日の気になる英語:run out of steam
run out of steam は『活力を失う、気力をなくす』等の意味となるイディオムです。
経済の活力とかに関しても使えます。
run out of は『使い果たす、切らす』です。
steam は『蒸気、湯気、蒸気の力』ですが、『力、元気』の意味にもなります。
なので、run out of steamで「力を使い果たす=活力(気力)を失う」なんですね。
steam が力の元というイメージは、蒸気機関から来ているんでしょうね。
run out of energy でも似たような意味で使えるようです。
使ってみましょう。
I am running out of steam because of the hot weather.
「暑い日が続いて、体力切れです。」
うーん、なんかそんな感じです。