(2022.6.18) #ラグビー #ワイルドナイツ
今日の「気になる英語」は、『(記念)撮影会』や『サイン会』をどう言うかです。
『撮影会』は photography event や photo session などになります。
commemorative 『記念の』を付ければ、
commemorative photo session 『記念撮影会』ですね。
また、『サイン会』は signing event や autograph session と言うようです。
使ってみましょう。
This morning, a photo session with Keisuke Uchida and Masaki Tani of the Wild Knights, the Japan Rugby League One champion team, was held at Kumagaya Station on the Chichibu Line.
Also, from noon, both players and Shunsuke Nunomaki joined an autograph session at Bairindo, a well-established confectionery store in the city.
「今朝、ジャパンラグビーリーグワン優勝チームであるワイルドナイツの内田啓介選手、谷昌樹選手と写真を撮れる記念撮影会が秩父線熊谷駅で開催されました。
また 、お昼から両選手に布巻峻介選手も加わって、市内の老舗菓子店である梅林堂でサイン会が行われました。」
行ってきました。下の写真は撮影会での内田選手、谷選手です。
にこやかに応対されていて、こりゃモテるなと思いました。
Uchida, Tani and C58363 at Kumagaya Station
関連投稿→Not a ballpark figure! ―(祝優勝 Wild Knighs 🏉)