(2022.1.22)
揚げ物にも天ぷら、とんかつ、唐揚げなど、いろいろありますけれど、いずれにしても揚げたてのものをいただくのが、最も美味だと思います。
この『揚げたての』って、英語でどう言えばいいでしょうか?
辞書で引いたら、freshly-fried と出ていました。
freshly が『新しく、新たに』の意味で、
他にも、よく動詞の過去分詞の前について使われるようです。
(例えば、freshly picked strawberries 「摘みたてのイチゴ」など。)
そんな難しい表現じゃないんですけど、知っていないとすっと出て来ないですから、
頭の中の引き出しに入れとくのは大事かと思います。
使ってみましょう。
It was great to eat freshly-fried tempura on the fishing boat.
「釣り船の上で揚げたての天ぷらを食べるのは最高だった。」
揚げ物のこと考えてたら、おなかが減ってきましたので、
今日はこんなところで。