(2021.3.14)
horse は『馬』ですけど、間にaが入ったhoarseという英単語もあるんです。
hoarse は『(声が)かすれた、かれた』『(人が)しゃがれ声の』という形容詞です。
![🐴](https://i0.wp.com/twemoji.maxcdn.com/2/72x72/1f434.png?w=660&ssl=1)
両方を入れ込んだ自作例文です。🙈
The hoarse horse owner becomes more hoarse after each horse race.
「そのしゃがれ声の馬主は馬のレースの度にさらに声を枯らす」
この二つをどう区別して読むの? と疑問の方がいるかもしれませんが、
御心配には及びません。
horse とhoarse に発音の違いはありません。
いわゆる同音異義語 homonym(異形同音異義語 homophone )ということです。
両方とも、発音記号ではhˈɔːs で、カタカナのホースに近い音ですね。
![🏇](https://i0.wp.com/twemoji.maxcdn.com/2/72x72/1f3c7.png?w=660&ssl=1)
ちなみに、水を撒くホースの hose ですが、
これは馬のhorseと発音が異なります。
発音記号は hóʊz でホウズのような音なんですね。
カタカナ英語には要注意です。