(2024.1.18)
『近視、近眼』は
myopia や shortsightedness
『遠視』は
hyperopia や farsightedness
『乱視』は
astigma や distorted vision
『老眼』は
presbyopia や old-sighted eye
今日は文字大きくして見ました。
街にメガネ屋さんがこんなにあるのですから、
目の悪い人が多いんですよね。
(2024.1.18)
『近視、近眼』は
myopia や shortsightedness
『遠視』は
hyperopia や farsightedness
『乱視』は
astigma や distorted vision
『老眼』は
presbyopia や old-sighted eye
今日は文字大きくして見ました。
街にメガネ屋さんがこんなにあるのですから、
目の悪い人が多いんですよね。
(2022.8.2)
『てへぺろ』をえいごでなんというでしょうか?
辞書に載ってなさそうな言葉ですけど、偶然見つけてしまいました。
なんと、My bad! というのを辞書サイトのWeblio で調べたら、『てへぺろ』という訳語が一番最初に出てました。
その他には、『わたしのせいです、ごめんごめん』とか出てくるんで、自分の責任を認めて軽く謝る感じの表現なんですね。
(でも、てへぺろのインパクトが大!)
たとえば、
「心臓に対するリスクから、オンタリオ州が若い成人にモデルナよりファイザーのワクチンを勧める」との記事に対するTweetで、My bad!が使われてました。
They gave out millions of doses of Moderna before saying, “Sorry! My bad!”
何百万回もモデルナ投与しておきながら、「ごめん、てへぺろ」だと。
They gave out millions of doses of Moderna before saying, “Sorry! My bad!” pic.twitter.com/uhA8qy89dt
— Ezra Levant 🍁🚛 (@ezralevant) July 31, 2022
お役所が、本当にMy bad!といったわけではないですが、
これ「てへぺろ」って訳すと、無責任さが際立ってしまう感がありますね。
(お役所は、My bad!すらも言わないということかもしれませんが)