352)水分補給する つぶやき英単語352 (2015.7.31) 「しっかり水分補給しましょう」は英語で❓ 辞書に出てる例文では、 Let’s hydrate ourselves well. でした。 💧 『水分補給する』が hydrate ですね。 名詞の『水分補給』なら hydration です。 💧💧 同じhydrate でも、化学分野では 『水和物、水和させる』の意味になります。 言葉は場面で意味が変わるのが、面白いところです。 💧💧💧 とにかく、暑い日が続くので、熱中症にならないように Let’s hydrate ourselves well ! 共有:TwitterFacebook
308)language of flowers は? つぶやき英単語308 (2015.6.14) language of flowers は❓ 『花言葉』のことです。 (language と言っても、花と会話するのには使えません。) ☔️ 例えば、この季節に美しい 『紫陽花(アジサイ)』hydrangea の 英語の花言葉は、 heartlessness 『冷酷』、boastfulness『高慢』 とかなんですって。 日本原産の健気な花なのに、悪く言われてるようで、なんか納得できません。 ☔️☔️ アジサイの英語名 hydrangea は、「水の器」の意味のギリシャ語に由来するそうです。 この名前には異論無いですけど。 共有:TwitterFacebook
🐶 dog、🐵 monkey 、じゃキジは?―#つぶやき英単語 51 (2014.7.24) 桃太郎の話に出てくるキジは英語で pheasant です。 この pheasant にはキジ肉の意味も有ります。 気になる例文を見つけました。 Pheasant should be a little high before you eat it.「キジ肉は、食べる前に少し傷んでいるぐらいがいい」 (本当か??) high には『傷みかけた、少しにおう、ちょうど食べごろの』の意味もあるんだそうです。 でも、傷みかけて少しにおうのが、ちょうど食べごろなのか? 熟成か? 申し訳ないですが、古い鶏肉が流通したというニュースを思い出してしまいました。 共有:TwitterFacebook
こんなストロークはいやだ-🎾-#つぶやき英単語 14 (2014.6.1) stroke という単語の基本的な意味は「打つこと」です。テニスなどのスポーツ用語としてもストロークはおなじみですね。 sunstroke は『日射病』です。太陽に打たれたって感じでしょうか。heatstroke もほぼ同じものですけど、heatなので、これを区別するなら『熱射病、熱中症』に相当しますね。(この頃、日本語としては熱中症を使う方が多いですね。) 病気関連で stroke は『発作』という意味になるので、熱中症もその範疇ということかと。 とにかく、早くも暑くなってきたので、皆さん見ご注意を! Heatstroke is a life-threatening disease. For prevention, drink plenty of fluids on hot days. If possible, avoid working or exercising outdoors when it’s hot. 「熱中症は命に関わる病気です。予防のため、暑い日には水分を十分にとりましょう。可能なら、暑い時の屋外での作業や運動は避けましょう。」 後日注記) これを書いた2014年6月1日に、埼玉県熊谷市では最高気温35℃を記録したとのことです。気温35℃の気分で読んでいただければ、この単語 heatstroke、初見の方の頭にも焼き付くはず。 共有:TwitterFacebook
13)雹ひょうは? つぶやき英単語13 (2014.5.30) 昨日、雷が鳴って強い雨が降っていたと思っていたのですが、実は雹(ひょう)が降っていたんですって。 ⚡❄ 『雹(ひょう)、霰(あられ)』は、英語では hailです。また、hailには『雹が降る』の自動詞の用法もあるようです。 hailでも、直径5mm以上の氷粒が降るのが雹(ひょう)、5mm未満の氷粒が降るのが霰(あられ)だそうです。昨日のは10mmクラスの立派な雹だったらしいです。 遡れば、ご近所の熊谷市で1917年にカボチャ大の雹(3.4㎏)が降ったことがあり、これがhailの大きさの世界記録だとか。 これ当たったら・・。 😺 英単語学習アプリ「えいぽんたん」の中で、 hailは『呼び止める』の意味で出てきます。同じつづりで違う意味もあるということですね。 で、両方の意味使ってへたくそな英作文ですが、やってみました。以外にことわざ風かもしれません。 Don’t hail me when it is hailing. 「雹が降っているときに私を呼び止めないでくれ。(当たっちゃうから)」 共有:TwitterFacebook
10)ポケモンの名前っぽい英単語 つぶやき英単語10 (2014.5.23) decagon という単語、ポケモンの名前っぽくないですか? これは『10角形』のことです。 ✋🏼🤚🏼 進化形は、 hendecagon 『11角形』と dodecagon 『12角形』でいいかと。 共有:TwitterFacebook