つぶやき英単語1151 (2020.2.26)
新型コロナウィルスの感染がジワジワ広がって、TV報道も毎日このことばかりですね。なんか、身近な危険という感じになってきました。
🚋
中止されるイベントもある中で、通勤の満員電車こそ何とかしてほしいとの声も出ています。
🚃
通勤ラッシュをさけるなら『時差出勤』も現実的な対策になりますね。
『時差出勤』を英辞郎でひくと
staggered commuting
staggered office hours
staggered working hours
と出てきます。
時間ずらして通勤すること自体なら commuting だし、ずらした勤務に着目すれば office hours, working hours の方を使えばいいでしょうか。
🚊
で、共通するstaggered は、『交互の、互い違いの』の意味を持ち、この場合は「時間をシフトさせた」ということになるようです。
staggerには『よろめく、よろめかせる』や『交互に配列する、重ならないようにシフトする』の意味があります。
🚈
これを機会に普通の時でもstaggered office hours が当たり前になればいいんじゃないでしょうか。働き方改革にもなりますし。