つぶやき英単語1101 (2019.11.11)
Bloody hell !
『すげえ』『くそ』『畜生』とか
驚きや怒りを表す感嘆詞・間投詞です。
👹
bloody は『血の』、hell『地獄』だからって「血の池地獄」とは関係ないはず。
🎃
「一体ここで何してんだ?」
What the bloody hell are you doing here?
のbloody hellは 副詞の働きですね。
(hell だけでも同じ意味けど、bloodyの分、強調されてますかね。)
😎
まあ、品の良い言葉じゃないんで、下手な所で使わないことですね。